Джон чиркнул спичкой о стойку, затянулся самокруткой.
— Ничего? — предположил он. Морли кивнул:
— Вот именно. А за незаконное обращение устройств магического характера?
— От двух до десяти лет, — сказал Репейник.
— С конфискацией, — подхватил Морли и оскалился. Свечение вокруг головы бармена стало бледней, пот на лбу высох. Джону не хотелось говорить то, что нужно было сказать, но он пришёл именно за этим, и потому всё-таки сказал:
— Прибор у тебя с собой?
Морли вздохнул.
— Сейчас принесу.
Он отодвинул ненужное кресло, откашлялся и, скрипя неразношенным ботинком, протопал к дальней двери в подсобку. Джон побарабанил пальцами по стойке, бесцельно двинул туда-сюда переполненную фарфоровую пепельницу. "Сбежит ведь, — подумал он. — Вот дураком-то буду, что упустил". В "Пойле" царила застоявшаяся тишина, с улицы не проникало ни звука. Джон машинально охлопал правый бок, где всегда обреталась кобура, но нащупал лишь тоскливую пустоту. Молодец, господин сыщик. Пушка нам, стало быть, не нужна, рассчитываем на обретённое могущество. А ну как тогда, в Маршалтоне всё стряслось по чистой случайности? Или, скажем, от сильных переживаний? И вообще: Морли — личность явно фанатичная и неуравновешенная. Вот сейчас решит, что этот его Предвестник ни в коем разе нельзя отдавать в чужие руки, да и шарахнет из-за двери картечью. И будешь ты, господин сыщик, валяться на полу, заливая грязные опилки своей новой белой кровью. Молодец, да. Образчик продуманной оперативной работы и пример психологической расчётливости. Хоть бы Джил взял с собой… Хотя кто тогда с О'Беннетом возиться будет? Он уже хотел раскрыться, снова впустить в себя мысли всех людей в округе, потратить накопленные силы, но узнать, что думает сейчас лысый бармен. И в этот миг дверь подсобки отворилась.
Морли вернулся, прижимая к груди нечто продолговатое, многослойно запелёнатое в тряпку. Бережно, как спящего младенца, опустил свёрток на стойку. Еле дыша, развернул. Джон пригляделся к механизму, нахмурился, склонил голову. Тронул пальцем медный корпус.
— Это он? Предвестник?
Морли почтительно склонил голову. Джон взял прибор в руки, осмотрел со всех сторон. Бармен с беспокойством наблюдал.
— Смеёшься, что ли, — сказал наконец Репейник, возвращая артефакт на стойку. — Это ж, Хальдер твою мать, машинка для счёта денег. Старая. В банковских конторах такие держали лет пятьдесят назад. Ещё арифмометр покажи, умник, и скажи, что тот волшебный.
— Это Предвестник, — почтительно, но непреклонно возразил Морли. — Просто монахи сделали прототип из того, что было под рукой. Только Предвестник бесполезен без вот этого…