— Пусть у-ик-ходит!
— Госпожа Хризштайн тебя вчера… принудила к… — дальше у меня язык не поворачивался произнести.
— Я сам ви-ик-новат, уходите… — его голос опустился до глухого шепота, а меня затошнило.
Какой-то театр абсурда… Или они все мне врут? Не могла же Лидия и в самом деле заразить своим безумием обитателей этого дома… и меня заодно… Я зажмурился и встряхнул головой.
— Передайте госпоже Хриз… штайн… что Святая… Инквизиция… в ее услугах… фамилиара… больше не… нуждается… Прощайте.
Я вылетел из дому, словно преследуемой стаей голодных волков, на спасительный морозный воздух, задыхаясь от подкатившей к горлу тошноты. Офицер Матий курил возле экипажа, нетерпеливо стряхивая пепел в сугроб. Увидев меня, он сразу насторожился, бросил самокрутку и потянулся за оружием.
— Что случилось, господин Тиффано?
— Помчик Лешуа ничего не видел и не слышал. Пустая трата времени. Поехали.
— На вас лица нет, чумадея мне в зад!
— Поехали.
Но в экипаже от офицера было уже не избавиться, он припер меня к стенке вопросами, угрожая вернуться завтра и устроить Лешуа допрос с пристрастием.
— Оставьте, офицер, я просто узнал, что… — на меня накатило холодное равнодушие, — что мой фамилиар… госпожа Хризштайн… та, которой вы так интересовались…
— И что же с ней? — хищно подался ко мне рыжий лис.
— Она выходит замуж. За помчика Лешуа.
— И это вас так расстроило? — прищурился он с подозрением.
— Да. Я остался без фамилиара, на которого… рассчитывал.
— Почему же?
— Потому что, став благородной помчицей, она не будет больше шпионить для Святой Инквизиции, что непонятного. Отстаньте уже от меня!
— Тю, титька тараканья! Всех делов-то! Расстройте ей свадьбу.
Я изумленно воззрился на хитрое конопатое лицо напротив меня.