— Всем стоять! — рявкнула я.
— Правильное решение, — сказал Джерах с довольной улыбкой. — Итак, Тиша Гласная. На борту корабля капитан тот, у кого ключ. «Скиталец» подчиняется мне. Ваши корабли пристыкованы к нему и беззащитны, не так ли? Вы поняли ситуацию?
— Поняла, — процедила я. Без управления со «Скитальца» другие корабли не расстыковать, все три судна, слепленные в одно целое, фактически контролируются Джерахом!
— Сейчас мы перейдем на ваше судно. Сначала ты, растяпа, — кивнул он Кузнецову. — В коридор. Ты следующий, — бросил он Шианду.
Я сошла с возвышения и подошла к Арадалю. Наклонилась, пытаясь помочь встать, но он не мог. Лицо покрылось испариной, глаза потемнели.
— О, Арадаль, — прошептала я. — Прости.
— Ничего, — выдавил он.
— Ты не умрешь, — пообещала я. — Надо дойти до «Креветки» и тебе помогут, — я сделала попытку приподнять его и тут же получила окрик.
— Брось его! — Джерах встряхнул пистолетом, принуждая меня встать. — На выход.
— Я должна его забрать, — сказала я. — Он ранен.
— Нечего было нападать. Пусть теперь помучается. Живо!
— Давай, иди, — пробормотал Арадаль. — Ничего, я останусь.
— Он истечет кровью! — возмутилась я. — Я его заберу.
— Капитан теперь я, — усмехнулся Джерах. — Не пойдешь сама, прострелю ногу и заставлю ползти до выхода.
Я уронила руки и встала. К шлюзу я пошла со спокойным лицом, бросив своего старпома одного.
Глава 62
Глава 62
Глава 62
Чтобы мы не разбежались по кораблю, Джерах вел нас, сбив в группу, и настороженно наблюдал поверх прицела за каждым шагом. Не знаю, как остальные, а я не думала убегать. Капитану следует разбираться с неприятностями лично, а не прятаться от них.