Руэйд, вновь ощутив противную дрожь в ногах, тяжело опустился на угол кресла. Они с женой мечтали о том, чтобы их младшая дочь встретила достойного юношу, полюбила его и забыла, в конце концов, о драконах — что же, мечта сбылась. Так, как никто из них и представить себе не мог.
— Кассандра! — забывшись, простонал барон. Обхватил руками голову, зажмурился и повторил:- Кассандра! Боги, за что нам всё это? Чем мы вас так прогневили?
Никто ему не ответил. Барон горько усмехнулся — он спрашивал не в первый раз. Да, то подложное письмо… Даккарай… драконы… Кто бы мог подумать, что все они вместе взятые очень скоро покажутся ему сущим пустяком?
Порыв холодного ветра уже знакомо ударил в лицо. Руэйд Д’Элтара, вздрогнув, открыл глаза. И вскочил с кресла: посреди комнаты, в сизых обрывках тумана, стоял Кендал эль Хаарт, держа на руках Кассандру. Правая рука ее безвольно свешивалась вниз, а кудрявая темноволосая головка покоилась на затянутой в черный муар груди магистра. Глаза девушки были закрыты.
— Кэсси! — придушенно вскричал барон, бросаясь к дочери. То, что амулета на герцоге по-прежнему как не было, так и нет, Руэйда уже не заботило. Он и думать обо всем забыл.
Кендал эль Хаарт сделал шаг вперед, и мутная воронка растаяла в воздухе за его спиной.
— Лучше поскорее уложить баронессу в постель, — сказал он, передавая свою ношу с рук на руки хозяину дома. Тот кивнул. Прижимая к себе хрупкое, казавшееся сейчас совсем невесомым тело дочери, Руэйд Д’Элтара напряженно вглядывался в ее бледное лицо. Она была жива, она дышала. Она вернулась домой. «И будь я проклят, — с внезапным ожесточением подумал барон, — если позволю хоть всем магам мира снова отнять ее у меня!»
Он с превеликой осторожностью опустил Кассандру на кровать. Дрожащей рукой огладил буйные кудри дочери, нежно коснулся губами ее лба, выпрямился и обернулся: герцог эль Хаарт стоял все на том же месте, храня молчание. Он смотрел на Кассандру, и барону на миг вдруг почудилось, что в этом серьезном, задумчивом взгляде мелькнула тень необъяснимой печали.
— Как скоро она очнется? — нарушил тишину Руэйд. И отошел от постели, сам не замечая, что старается заслонить собою дочь. От Кендала это не укрылось. Он скользнул рукой в карман, вынул амулет и надел его: в любом случае, чтобы не возбуждать подозрений, ему придется покинуть дом Д’Элтаров тем же путем, что пришел, а нервозность барона вполне объяснима — он обычный человек и едва не потерял дочь.
— Нельзя сказать точно, — ответил герцог. — Дней пять, не раньше — это по самым смелым прогнозам. Но где-нибудь через три недели, думаю, уже сможет встать. Я бы рекомендовал вам, господин Д’Элтара, нанять опытную сиделку: первое время вашей дочери будет трудно даже поправить собственную подушку.