нужно?
— Вы ведь ищете отставного инспектора Фрэнсиса Барроу, не так ли? Не так давно я видел его
в Павильоне Убийц, он всё шнырял да разнюхивал.
Его щёк как будто коснулся румянец. Несколько его соседей наконец заметили его и
вскрикнули от удивления. "Любопытно, — подумал Кабал, — когда он выражает эмоции, он
становится отчасти видимым. Иначе его и не заметишь".
— Это он арестовал тебя?
— Да, сэр. И, с вашего позволения, я бы его убил.
Он произнёс это так, как иные сказали бы: "Мне ещё одну пинту и баночку йогурта".
— Найдёшь его — сообщишь остальным. Мне он нужен живым. — Мысли Кабала не
отрывались от последнего неподписанного контракта. — Никаких личных разборок, мне дело нужно
делать.
— Слушаюсь, сэр, — ничего не выражающим тоном сказал Альфред Симпкинс.
Кабал пробежался глазами по остальным и удовлетворённо кивнул.
— Отлично. Вы знаете, кого искать. Найдите его. Свободны.
Как только они ушли, Кабал разыскал мистера Костинза.
— Мистер Костинз, вы моего брата не видели? Не знаете, где он бродит последний час?
— Боюсь, что нет, босс. Если увижу, сказать, что вы спрашивали?
— Да, будьте добры. Спасибо.