Со всех сторон послышались вздохи облегчения, восхищения, ликования: «А! Смотрите, как он сияет! Болван, простофиля! За такое сокровище он мог бы потребовать летучий корабль или паланкин с носильщиками-грифонами и прекрасными наложницами! Или замок с двадцатью башнями на Туманном Лугу! Дурень, что и говорить!»
Феерические видения начинали дрожать и блекнуть. Фигура короля Тробиуса теряла четкость очертаний. «Подождите!» — закричал Эйлас. Он схватил край алой мантии короля эльфов: «Как насчет порчи? Вы обещали, что ее не будет!»
Флинк ошеломленно отлетел в сторону: «Смертный, ты позволил себе прикоснуться к королевскому одеянию! Нарушение этикета, которому нет искупления!»
«Ваше слово непреложно, как законы природы! — настаивал Эй-лас. — Заклятию должен быть положен конец!»
«Как я от него устал! — вздохнул король Тробиус. — Что ж, ничего не поделаешь, придется этим заняться. Фалаэль! Да-да, ты самый! Я вижу, ты яростно расчесываешь пузо. Не поможет! Сними порчу, и у тебя перестанет чесаться живот».
«На карту поставлена моя честь! — вскричал Фалаэль. — Что про меня подумают? Кто я буду после этого? Бахвал и пустобрех!»
«Ты и так уже бахвал и пустобрех, никто не заметит разницы».
«Пусть извинится за насмешливые взгляды у меня за спиной!»
«Как его отец, я могу выступить в качестве представителя интересов Друна и принести его глубочайшие извинения за любые поступки, взгляды или жесты, послужившие причиной вашего недовольства», — заверил эльфа Эйлас.
«В конце концов, с его стороны было нехорошо так ко мне относиться».
«Разумеется! Вы очень чувствительны и справедливы».
«В таком случае должен напомнить его величеству Тробиусу, что порчу напустил он, а не я. Я всего лишь обманул Друна, заставив его обернуться».
«Так ли это?» — потребовал объяснений у подданных король эльфов и фей.
«Увы, это так», — подтвердил Флинк.
«В таком случае не могу ничего сделать. Королевская порча неизгладима».
«Тогда отдайте самоцвет! — воскликнул Эйлас. — Вы не выполнили условия сделки».
«Я обещал сделать все возможное в разумных пределах, и я это сделал. Требовать большего неразумно. Флинк! Эйлас мне порядком надоел. С какой стороны он схватил мою мантию — с северной, восточной, южной или западной?»
«С западной, ваше величество».
«Ах так, с западной? Что ж, причинять вред мы принцу не можем, но это не значит, что мы не можем от него избавиться безвредным способом. Например, переместив его на запад — так как он, по-видимому, предпочитает это направление — и как можно дальше. Займись-ка этим, Флинк!»
Неведомая сила подхватила Эйласа и унесла в небо. Порывы ветра выли у него в ушах, солнце, облака и горы кувыркались в глазах. Оказавшись в зените дугообразной траектории, он стал падать в направлении сверкающей в солнечных лучах морской глади и опустился на спину у самой полосы прибоя. «Могло быть и хуже! — произнес слегка захлебнувшийся от веселья голос. — Тебе не пристало обижаться.