— Рэн? — прошептала Лейза.
— Иди в карету! Здесь бродит вепрь. Сэр Ардий! Уведите её!
Лейза шагнула в просвет между деревьями и оказалась возле реки. На другом берегу возвышались сказочные замки. У кромки зеркальной воды стояла Янара. Лицо цвета слоновой кости, волосы заплетены в сложные косы, кружевное платье с длинным шлейфом. Янара направила на Лейзу светло-серые, почти стальные глаза и посмотрела сквозь неё.
Вдруг пространство исказилось, сломалось, как ваза из разноцветного стекла. Осколки на миг зависли в воздухе и собрались в новую картину. Просторная опочивальня. Стены покрыты светлыми гобеленами с изображением цветов. Глядя в окно, Янара водила гребнем по волосам.
— Чего ждёшь? — прозвучал рядом с Лейзой приятный мужской голос.
Она взглянула на седовласого бородатого человека в белоснежном балахоне. Сомкнула губы, зажала пальцами нос и сделала глубокий вдох, проверяя на всякий случай, сон ли это. Ещё крепче стиснула в кулаке фигурку ангела.
— Пытаюсь понять, куда я попала. Я сплю, а королева — нет.
— Интересно. — В голосе незнакомца послышалась улыбка. — Почему ты так решила?
— Посмотри сам. — Стараясь не делать резких движений, Лейза указала на хрустальный кубок с вином. — Она только что из него отпила. Вина в бокале стало меньше. Во сне так не бывает. В зеркале отражаются стены и угол кровати. Видишь? Будто всё настоящее. Так не должно быть. И тени… Здесь правильные тени. Она не спит.
Незнакомец провёл ладонью по бороде, выравнивая каждый волосок.
— Может, она умерла?
Лейза прошептала:
— Она жива. — Ей хотелось схватить старика за грудки и прокричать эти слова ему в лицо, но любое резкое движение или громкий звук разбудит её. Получится ли снова попасть сюда? — Кто ты такой?
Янтарные глаза незнакомца светились простодушием, но в их глубине таилось нечто пугающее.
— У меня много имён.
— Как у дьявола, — пробормотала Лейза и отвела взгляд.
Пространство искажалось, ломалось и складывалось в новые картины, наполненные светом, теплом, тишиной и спокойствием. Уставшее от переживаний сознание сыграло с Янарой плохую шутку. Она застряла в своих грёзах.
Лейза впервые оказалась в такой ситуации, не знала, как себя вести, и боялась сделать только хуже. Несколько раз пыталась взять Янару за руку, но пальцы сжимали воздух. В ушах звучал голос старика: «Может, она умерла?» Умрёт — от голода — если её не вытащить отсюда.
— Ты лежала холодным комочком в маленьком гробу, — прозвучал старческий голос. — В тот гроб и башмак не поместится.
Ощутив, как по спине стекла струйка пота, Лейза обернулась.