— Думаю, к обеду. Йола специально идёт медленно, чтобы вы успели подготовиться.
Препоручив гонца стражам, Адэр перебрался в кресло:
— Догадываешься, зачем идёт Йола?
— Догадываюсь, — ответила Эйра. — Он хочет услышать желание Иштара.
Адэр облокотился на стол, прижал пальцы к вискам:
— Ты не будешь присутствовать при нашем разговоре.
— Хорошо, не буду.
— И не выходи из комнаты.
— Хорошо.
— Можешь идти.
Прошуршала ткань платья. Щёлкнула дверная ручка. В приёмной затих стук каблучков. Настежь распахнув все окна, Адэр впустил в комнату осенний ветер. И закружил по паркету, закинув руки за голову.
***
На фоне жёлтой земли темнокожие посланники Ракшады и ориенты в светлых костюмах были заметны издалека. Толпа морского народа шагала вразнобой, воины шли парадным строем. Мускулистые руки и плечи были покрыты иссиня-чёрными рисунками. Ветер развевал смоляные волосы, затянутые на затылках в хвосты. Кожаные штаны в лучах солнца блестели как растопленное масло. Ярко-рыжие сапоги поднимали пыль и песок.
Перед замком отряд воинов превратился в камень. Ориенты уселись на землю; сухой воздух исчерпал их силы. Двое — вооружённый ракшад и Йола — поднялись по лестнице. Перед тем как войти в замок, воин сдал караулу изогнутый полумесяцем клинок с длинной рукояткой, украшенной лунными камнями. Стражи провели гостей в Мраморный зал и указали на стулья возле дверей. Ракшад проигнорировал приглашение. Йола рухнул на сиденье, с трудом переводя дыхание.
Придерживая Парня за ошейник, Адэр прошествовал по застывшей в мраморе глади моря и занял одно из трёх кресел. Моранда улёгся у его ног и воззрился на темнокожего незнакомца.
— Я слушаю.
Воин пересёк зал. Остановился в трёх шагах от Адэра и проговорил на безупречном слоте:
— Правитель Грасс-Дэмора! Мое имя Альхарá. Позвольте передать Иштару Гарпи послание Ракшады.
Адэр дал знак стражам привести заключённого.
— Правитель Грасс-Дэмора! — вновь подал голос Альхарá. — Я хочу спросить.