Светлый фон

У Лиз пересохло в горле от этого вида.

Она выругалась про себя, но глаз не отвела. Шесть лет назад, она была слишком молода, неопытна и наивна. Вот так просто наблюдать за полураздетым любовником ей не позволяла стыдливость. Теперь же… Лиз здраво рассудила, что в ее возрасте пора уже избавляться от девичьей скромности. К тому же, подобное зрелище не каждый день предстает перед ней.

— Итак, — Егор зарылся в шкаф в поисках чистой рубашки. — Ирэн Сальва. Расскажи мне о ней. Хотелось бы услышать факты, но и сплетни тоже пойдут.

— Зачем? — фыркнула Лиз, скользя взглядом по обнаженной мужской спине. — Ты же к ней собираешься — вот сам все и спросишь. Она уж точно не станет скрывать ничего.

— Лиз, хватит вредничать. Мне нужно знать.

— Да я не особо много о ней знаю. Она ассистентка Виктора. Досталась ему, как переходящий приз от Морриса.

— Ты и с ним знакома?

— Шапочно. Встречались пару раз на конференциях. Профессор Моррис был сильно впечатлен уровнем моего дара и очень желал стать моим научным руководителем, но меня не впечатлили его исследования.

— Он интуит?

— Да, и сильный. Седьмой уровень, кажется.

— Как же тогда он мог быть научным руководителем слабого энергета?

Егор натянул белье, набросил на плечи рубашку и вытащил из шкафа джинсы.

— Ходили слухи, что Ирэн Сальва стала его любовницей еще в школе. У нее поздно проснулся дар, и ей приходилось сложно на первых порах, вот она и нашла выход. Именно Моррис и обеспечил ей поступление в Гардинерский университет на ту кафедру, которой заведовал сам, хотя она и не подходила. Он же и был ее научным руководителем, наставником и куратором. Когда же решил уйти на покой, то передал свою… подопечную Виктору.

— Вот так просто? Взял и передал? Как… вещь?

— С Моррисом не все просто, — Лиз чуть подвинулась, и Гардов присел на край кровати, надевая носки. — Он… очень своеобразный человек. Его многие считают гением, остальные — откровенно ненавидят. Он… беспринципен. Совершенно. Как ученый он, конечно, гениален, но как человек… Я слышала, что с ним невозможно было работать и даже те, кто восхищался его умом, долго не уживались.

— Над чем он работал… Только, прошу, давай человеческим языком. Я — не доктор наук и даже не аспирант.

Лиз фыркнула и отбросила с лица непослушную светлую прядь.

— Если коротко и понятно, то Моррис был одержим идеей переосмысления одаренности. Он пытался доказать, что одаренный может передать свои способности совершенно обычному человеку. Это если совсем просто. На деле там… много всего. Он даже пытался добиться разрешения проводить опыты на людях, но комиссия отказала в разрешении и после этого его попросили из университета. Вроде бы, его еще приглашают читать лекции, как в Гардинерском университете, так и за границей, но только как независимого приглашенного лектора. Места, как и права брать учеников он лишился.