— Думаешь, что…
— Да, она действовала на эмоциях и не подготовилась. Совершила ряд ошибок. Смотрите, — Егор повернулся к Шермеру. — Тот парень, студент. Он был на лекции. Его приятели сказали, что парнишка был энергетом, но диплом писал по какой-то мудреной теме, каким-то образом перекликающейся с диссертацией Лиз. Потому, собственно, он и пришел на эту лекцию и потому захотел встретиться с Лиз лично. Итак, лекция заканчивается, наш студент говорит своим приятелям, что идет в туалет и просит не ждать его — он планирует подняться на преподавательский этаж и поговорить с Лиз или?.. Вот тут мне кажется, что все было немного иначе… Не к Лиз он шел.
— Это все домыслы, Егор. Просто домыслы и догадки. Ни одного доказательства. Ни единого. Мы никого не можем привлечь… даже на допрос вызвать не получится — адвокаты тут же вцепятся клещами и мы ничего не узнаем, только вызовем подозрения и заставим преступников насторожиться.
— Да, — согласился Егор, — но Лиз сказала мне одну вещь… Доктор Сальва не брезгует ни преподавателями, ни студентами и я подумал… А что если этот парнишка вовсе не к Лиз шел? Что если он хотел встретиться с Ирэн Сальва? Ведь может же такое быть?
Шермер покачал головой. Да, когда чуть раньше он слушал Егора, то картинка складывалась. Только… беда в том, что все это бездоказательно.
— Вот потому я и прошу тебя быть осторожнее. Если эта… Сальва, на самом деле убийца, то она может с тобой расправиться до того, как мы вообще поймем, что тебя убивают.
— Мы снова идем по одному и тому же кругу, — фыркнул Егор и распахнул дверцу автомобиля. — Я иду на свидание, а вы — сидите здесь и слушайте!
Рассвет в Гардинере ознаменовался мелким холодным дождем. Егор поморщился, когда почувствовал, как за шиворот попали ледяные капли. Встряхнулся, поднял повыше воротник легкой куртки и взбежал по ступенькам. Он в самом деле не боялся нападения. Был уверен, что Ирэн приготовила для него нечто иное. О нет, его убивать она не станет, по крайней мере, не сейчас. Ей от него что-то нужно раз она пошла на то, чтобы позвонить среди ночи. Гардов готовился к тому, что его будут соблазнять. Откровенно, нагло и очень рьяно.
Но все его ожидания не шли ни в какое сравнение с реальностью. Его ждали, определенно. Стоило только войти в просторный холл дорогого особняка, наполненный светом, позолотой и увешенный зеркалами, приблизиться к охраннику и назвать свое имя, как он уверился в своих догадках.
— Шестой этаж, — масляно сверкая глазами, лебезил охранник, — Квартира двести четырнадцать. Лифт — за той дверью. Вас ожидают.