Светлый фон

Мы с Артуром остановились в нескольких шагах от воинственного сакса. У нас не было ни копья, ни щита, а мечи покоились в ножнах.

– Мой лорд Артур, защитник Думнонии, пришел к вам с миром, – сказал я по-сакски.

Вождь, на которого произвело впечатление имя Артура, с любопытством разглядывал его, потом обратился ко мне:

– Ты сакс?

– Родился саксом. Но я бритт.

– Может ли волк быть жабой? – криво ухмыльнулся вождь. – Почему бы тебе опять не стать саксом?

– Потому что я поклялся служить Артуру, – ответил я.

– Для жабы, – рявкнул вождь, – ты неплохо квакаешь. Я – Фердиг.

Я никогда о нем не слышал, но не преминул сказать:

– Слава о тебе заставляет наших детей видеть ночные кошмары.

Он довольно рассмеялся:

– Отлично сказано, жаба. А кто наш король, знаешь?

– Элла, – сказал я.

– Не слышу тебя, жаба!

Я вздохнул:

– Бретвалда Элла.

– Правильно сказал, жаба.

Фердиг был явно доволен.

Мы, бритты, не признавали титула бретвалда, но я хотел смягчить вождя саксов.

– Бретвалда, – продолжал Фердиг, – в нескольких часах отсюда. Ответь, жаба, зачем я должен беспокоить его?