Светлый фон

– Бабья смерть его удел, – настаивал Исса.

– Нет, – возразил я, и Ланселот вновь преисполнился надежды. – Вздернуть его как самого обыкновенного вора.

Ланселот завыл, но я ожесточился сердцем.

– Вздернуть его, – повторил я, и так мы и сделали. Отыскали веревку из конского волоса, закрепили ее на ветке дуба – и повесили мерзавца. Он заплясал в воздухе и дергался и бился до тех пор, пока не вернулся Галахад и не прекратил мучений единокровного брата резким рывком за ноги.

Мы раздели Ланселота догола, я выбросил его меч и роскошный чешуйчатый доспех в реку, сжег его одежду, затем громадным саксонским боевым топором расчленил тело. Труп мы не сожгли, но побросали куски рыбам, чтобы черная Ланселотова душа не оскверняла Иной мир своим присутствием. Мы стерли его с лица земли; сохранил я лишь эмалевый пояс – подарок Артура.

С Артуром я увиделся в полдень. Он и его люди въезжали в долину на измученных конях; погоня за Кердиком завершилась ничем.

– Кердика мы не догнали, – сообщил мне Артур, – ну да без добычи все равно не остались. – Он потрепал Лламрей по взмыленной белой шее. – Кердик жив, Дерфель, – промолвил он, – но так ослаблен, что еще не скоро возьмется за старое. – Он улыбнулся и тут заметил, что ликования его я не разделяю. – Что такое? – встрепенулся он.

– Вот что, господин, – сказал я, предъявляя дорогой эмалевый пояс.

В первое мгновение Артур подумал было, что я хвастаюсь ценным трофеем, но тут же узнал пояс – его собственный подарок Ланселоту. На краткий миг лицо его обрело прежнее, памятное мне по многим месяцам до Минидд-Баддона выражение – ожесточенное, суровое, замкнутое. Затем он заглянул мне в глаза:

– А владелец?

– Мертв, господин. Вздернут с позором.

– Хорошо, – тихо проговорил Артур. – А эту дрянь, Дерфель, выброси с глаз долой. – И я зашвырнул пояс в реку.

Так умер Ланселот, хотя оплаченные им песни остались жить, и по сей день Ланселота славят как героя наравне с Артуром. Артура запомнили как правителя, Ланселота величают воином. На самом-то деле он был безземельным королем, и трусом, и подлейшим предателем Британии; душа его и поныне блуждает по Ллогру, с визгом требуя себе призрачное тело, а тела-то и нету, потому что мы изрубили труп на мелкие кусочки и скормили его реке. Если правы христиане и ад в самом деле существует, да страждет он там вечно.

* * *

Мы с Галахадом последовали за Артуром в город, мимо погребального костра Кунегласа и через римское кладбище, на котором погибло столько саксов Эллы. Я предупредил Артура о том, что ждет его в Аква-Сулис, но, даже услышав о прибытии Арганте, он нимало не встревожился.