Блеквуд не мог понять, почему его так сильно раздражало присутствие Итана в жизни какого-то адепта. Но еще больше раздражал тот факт, что он сам постоянно искал Оливера. Его тянуло к парнишке, будто магнитом. И, когда стоя на лестнице, взирал на гостей, собравшихся внизу в холле, а затем разглядел среди них своего подающего надежды, ученика и оборотня, находившегося рядом, кровь взыграла в жилах. В виски словно ударил набат. Непонятная злость, ярость и смесь из противоречивых чувств закипела внутри, выворачивая спокойствие некроманта наизнанку. Почти оголяя его до предела.
Все, чего ему сейчас хотелось, увидеть мальчика и понять, что Итан исчез из его поля зрения.
«Я схожу с ума!» — подумал он и пошел вперед, лавируя между гостями.
— О, Блеквуд! Не знал, что вы тоже будете здесь!
Советник короля по вопросам финансов.
Дорнан увидел лысую макушку лорда Финнгейма и вспомнил, что его сын учиться здесь на третьем курсе. Мальчик имел предрасположенность к стихии воздуха, как, впрочем, и его отец, сейчас направлявшийся навстречу к некроманту.
— Вот только не говорите мне, Дорнан, что вы преподаете здесь, — Финнгейм поклонился, приветствуя Блеквуда. Тот ответил коротким кивком и бросил взгляд за плечо советника, вздрогнув, когда заметил спину Оливера Миллигана. Мальчишка находился в компании своего друга и его семейства и держал ненавязчивую атаку внимания женской половины с удивительной выдержкой, делавшей ему честь.
— Так я прав? И слухи о вашем назначении в Академию Магии деканом на факультет некромантии, правдивы? — продолжил Финнгейм, отвлекая внимание Дорнана на себя.
С неохотой, Блеквуд кивнул, ответив:
— Как видите, Патрик.
— Кто бы мог подумать, — тот задумчиво поджал губы. — Я считал вас выше этого.
— Все меняется и люди тоже, — Дорнан ощутил облегчение, когда понял, что рядом с Оливером нет Итана. Оборотень отсутствовал и в ближайшем окружении. Не увидел его Блеквуд и дальше, в толпе гостей. Но это не значило, что Хейл не присматривает за своим подопечным. С его-то звериным чутьем!
— И как находите Академию? — заложил руки за спину господин советник.
— Сносно. Хотя преподавательский состав слабее, чем во времена моего обучения, — Дорнан сухо улыбнулся и кивнув, добавил: — Прошу меня простить, Патрик. Но мне надо срочно поговорить с одним человеком, — и, не дожидаясь ответа собеседника, шагнул дальше. Прошел мимо компании Оливера, словно не замечая мальчика, и направился вперед, к дяде, который, сменив мантию на простой костюм, появился среди гостей.
Профессор Лэнгфорд стоял в окружении нескольких преподавателей, которые, завидев Дорнана, поспешили отойти прочь, приветственно кивнув некроманту. Блеквуда подобное поведение не удивило. Его старались избегать, тем более, что сейчас был отличный повод — дать поговорить дяде с племянником.