— Именно. А потому я буду сам присматривать за мальчиком, — согласился Дорнан. — Как я уже успел заметить, от тебя, Итан, толку мало…
При этих словах рука оборотня, та, что лежала на столе, сжалась в кулак. Я заметила это и нервно сглотнула ком, образовавшийся в горле.
— Мы должны действовать быстро, — делая вид, что ничего не понимает и не замечает, продолжил Блеквуд. — Но сейчас я расскажу вам то, что узнал. А уже потом обсудим предстоящее дело.
— И что же ты узнал? — с каким-то вызовом спросил оборотень.
— Профессор Лэнгфорд оказал мне неоценимую услугу и дал одну интересную книгу, а еще совет, к кому обратиться за информацией по поводу истории Академии, — Дорнан щелкнул пальцами и в воздухе материализовалась книга. Старая. С потертым кожаным корешком и желтыми от времени пергаментными страницами, которые, того и гляди, грозились рассыпаться в пыль при неосторожном прикосновении. Итан протянул руку и взял книгу, зависшую в воздухе, а я с любопытством посмотрела, как оборотень, отодвинув со стола тарелку, положил на нее эту ветхую древность и открыл.
— Здесь, конечно, мало нужной информации. Я бегло пролистал, — признался некромант. — Но все же, нашел кое-что занимательное и, кстати, — он полез в карман. Достал кулон, повесил его на палец, зацепив за цепочку и продемонстрировав нам, сказал: — Эта милая вещица принадлежала супруге основателя данного учебного заведения. Леди Изабелле Атмайер. И сначала я нашел доказательства данному факту на портрете, который украшает кабинет ректора, а затем и в это книге, — он протянул руку в сторону ветхого издания и пошевелил пальцами, отчего страницы пришли в движение. И начали перелистываться сами по себе до тех пор, пока не остановились, раскрывшись на определенном месте.
— Взгляните, — предложил Дорнан и мы с Итаном одновременно вытянули шеи, чтобы разглядеть странную зарисовку, сделанную весьма умело на одной из страниц книги.
Определенно, здесь была изображена леди Изабелла, только намного моложе той женщины, которую мне тоже посчастливилось лицезреть на полотне во время посещения кабинета ректора. В пышном платье, с высокой прической и локонами, завитыми в спирали и обрамлявшее живое лицо, она взирала на нас с поистине, ледяным спокойствием. Но живость черт и блеск глаз были переданы весьма удачно. И я конечно же, сразу ее вспомнила. Хотя, когда мужчины заговорили о портрете, перед глазами было просто темное пятно.
— Посмотрите на ее грудь и внимательнее, — посоветовал Дорнан.
Надо же. Он оказался прав! Я и сама не сразу заметила набросок, прорисованный не слишком четко, но позволявший понять, что на шее леди красовался тот самый кулон, который держал в своей руке некромант.