— Значит необходимо воздержать Элиазара от встречи с регентом. — Заключила я, как раз когда мы пристроились за идущей последними немолодой парой, чтобы пройти в обеденный зал.
— Сомневаюсь, что он предпочтёт отсиживаться в Рубериле, — хмыкнул Нэйт полный уверенности в своих словах.
— Тогда всё что нам остаётся — это надеяться на его благоразумие. — И вытянув шею, приблизилась к уху мужчины, чтобы как можно тише добавить. — Если всё пройдет гладко, Райян обязан показать всем свой авторитет. А если его первый советник сорвётся как бешеный пёс и прикончит узурпатора, то точно пойдут слухи о том, что принц всего-лишь марионетка.
Нэйт заинтересованно покосился на меня и хотел что-то сказать, но передумав, лишь кивнул и повел к длинному столу, утопающему в разнообразных блюдах.
Мне выделили можно сказать очень почетное место. Здесь принято при официальной трапезе располагать самых доверенных людей справа от, в нашем случае, принца сидящего во главе стола, а слева членов семьи. Потому по левую руку Райяна первым расположился Элиазар, за ним Нэйт и я. Можно гордиться, что меня фактически во всеуслышание объявили одной из семьи Яна, но такое заявление явно не всем пришло по душе. Ведь из трёх ближайших мест два занимали фамильяры, и это уже выдавало намеренье наследника сделать Фейрул более похожим на Халас. Рискованно, но зато это ещё один тест на вшивость для сторонников наследника — если ты не готов поддержать его лояльность к фамильярам, значит это не твой король.
Рядом со мной так же расположилась очень красивая леди с цепким серебристым взглядом и копной каштановых волос. Ей моё соседство точно не пришлось по душе, но она не смогла просто отмахнуться от фамильяра наследника.
— Чудесный вечер, не смотря на ужасную погоду, леди… — Женщина говорила очень плавно, растягивая буквы, при этом, не отрывая взгляда от моей шеи. Готова поклясться, что даже видела в её зрачках чёткое отражение переливающегося камня артефакта с голубой дымкой в его сердцевине.
— Элайза, — представилась, умышленно опуская фамилию. Пусть все здесь присутствующие поклялись в верности наследному принцу на специальном артефакте, раздобытом где-то Элиазаром, но я не спешила им доверять.
— А я, леди Биата. Мой супруг, лорд Фолкин, повредил бедро и не смог приехать лично, потому честь представлять наше баронство выпала мне.
— Сочувствую вам, леди Биата. Надеюсь, ваш муж поправиться как можно скорее, — решила проявить вежливость, на которую мне благосклонно кивнули, и удручённо взмахнув ресницами, сочли свой долг вежливости выполненным. Леди тут же поспешила отвернуться к сидящему рядом с ней тучному мужчине и куда активнее защебетать с ним.