Внутренние органы не справлись с нагрузкой, заключение целителя подробное. Или…, — я нахмурилась, — … мама, как тетя Софи, просто дольше? Это отец?
— Благодарю, — я покачала головой. — Дома есть с зимником…, — чай, который принесли Фелисити, горчил, и я незаметно покосилась на кольцо с артефактом-определителем ядом — камень был прозрачный и чистый. Бутч фыркнул проследив за моим взглядом. И я обиделась. — Мне предложили вариант, как можно нейтрализовать докучливое сопровождение, — сладко произнесла я. Раз Старуха может предлагать такое, значит долга жизни за площадь и Вызванного у нее передо мной нет. Или уже выплачен, но я не знаю каким образом, или… или долга и не было. И старуха на площади под Оком Бури была в совершенной безопасности, зачем-то пытаясь убедить всех в обратном. У меня долгов перед Старухой не было тем более. — Мы обсуждали возможности использования Шлемника холмоголового… здоровый сон ещё никому не вредил…, — сдала я Старуху без зазрения совести.
Да уж. Я с тоской покосилась на пирог — не могу же я есть при ней — неприлично, а потом придет Кантор, и я так и останусь голодной.
— Ты помнишь лошадок? Лошадки и звездочки…
— Не слишком, — я пожала плечами. — И это ненадолго…
— Патент получен? Могу использовать?
— Попробуйте, — она пододвинула пиалу ко мне. — Чай здесь неплох, это то, ради чего стоит иногда прийти сюда…
Старуха из старой гвардии, из тех, кто казалось видел лично конец смутных времен, песка из нее сыпалось предостаточно. Неиссякаемый источник знаний. Чтобы Старуха меня любила мне нужно только одно — любить Данда, и делать это искренне, тогда она будет есть у меня с руки.
Ликас лежал на лавке, лицом вниз, раздетый до пояса, обмазанный с левого бока какой-то зеленоватой жижей. Судя по размеру припарки — Бутч потрепал его знатно.
Вместо ответа дядя снова пододвинул ко мне коробку с письмами, и присовокупил, положив сверху пирамидку-артефакт с записями.
— Будь умницей, — Люци щелкнул меня по носу, прежде чем взлететь в седло.
— Леди Аю…
— Я иногда думаю, какая Кастус… расчетливая сволочь…
— Тью, — присвистнула знахарка, — всю до капли вычерпала куда-то. Совсем силы не было к концу-то, а куда ездили Госпожа, это только Мастер скажет…, — мы вдвоем изучали мирно посапывающего Ликаса. Крайне редкое зрелище, мне кажется, я вообще видела его спящим и полностью расслабленным второй раз в жизни.
Аларийка кивнула, тревожно посматривая за околицу, где с ноги на ногу переминалась охрана, и расслабленно, на расстоянии вытянутой руки изучал черепа Бутч.
— Ты не удивился, — констатировала я. — Знал?