Светлый фон

– Ты перешла черту, – выдохнул Кантор, сдув со лба прядь.

– Даже за оскорбление – это слишком…, – простонал Каро. – Вы должны были просто сходить в Школу, сходить! Можно было перенести дуэли, леди Блау…, – стонал он.

– Бартуши не простят… для такого… ответа… нужны более весомые причины…

Я пожала плечами. Цель была достигнута, с последствиями можно разобраться после.

– Помимо «дознавательской подстилки»?

Кантор терпеливо кивнул.

– Девы Бартуш дважды отказывали Акселю, – ответила я, подумав. – Это оскорбление для брата…

– Вайю…, – Кантор закрыл лицо руками и опустил голову вниз, плечи дрожали – он ржал. Смеялся так, что смаргивал слезы в уголках глаз. – То есть, если кто-то не ответит взаимностью Блисс, ты предлагаешь мне раздеть их всех?

– Хороший способ, – я захрустела сладкими орешками, горсть которых так же молча подсунул мне Каро. Он тоже полюбил орехи? – Не только мужчинам важно знать, что скрывается под столькими слоями одежды… девушкам тоже хочется оценить, – я непроизвольно скользнула взглядом по кафтану Тира и ниже, – … оснастку.

Тир начал розоветь.

– Леди Блау! – голос полыхающего алым Каро дал петуха.

– Возмутительно, – поддержал его Кантор совершенно серьезно. – Ты слишком много общаешься с чернью…

– Дерево уже стало лодкой, – я шмыгнула носом и занялась грязными ногтями – песка набилось знатно.

– Ещё нет, – Тир сдвинул брови, щелкнул кольцами и выплел первый Вестник. В общей сложности за пять мгновений он отправил больше двух десятков сообщений – одноклассникам, Фейу, в ресторацию, домой… и развернул бурную деятельность.

Глаза Кантора сверкали расчетом и предвкушением – Тир был в своей стихии.

– Общественным мнением нужно управлять. От тебя потребуется только одно, – он улыбнулся хищно, – молчать, кивать, и улыбаться…

Глава 151. Упущенное время

Глава 151. Упущенное время

Внизу стонала цитра. Звуки флейты и колокольчиков взмывали вверх, подчиняясь повелению струн, которых касались длинные тонкие пальцы. Журчала вода, слышался плеск, негромкий смех, звон бокалов, голоса и шелест юбок.

Сверху было видно отлично. Я стояла, облокотившись на перила верхнего яруса ресторации, который по кругу опоясывал нижний зал на три этажа вверх. Кантор не привык считать деньги.