Загасив сигарету, Каролина привстала, но я ее остановил:
— Нет-нет, сядьте. Хочу вам кое-что показать.
— Нам надо поговорить.
— Да, надо. Я тут для вас похлопотал… Вернее, для нас. Вот, взгляните.
— Я много думала… — начала Каролина, будто не слыша, но я протянул ей самую большую коробку, и наконец-то она увидела ярлык. Насторожившись, она спросила: — Что это?
От ее тона я занервничал.
— Говорю же, я для вас похлопотал. — Уверенность моя поколебалась; облизав пересохшие губы, я торопливо продолжил: — Я понимаю, это вызов традиции, однако, надеюсь, вы не против. У нас все… не очень традиционно. Я так хочу, чтобы этот день стал особенным…
Каролина будто испугалась, когда я положил коробку на ее колени. Она сняла крышку, отвела края оберточной бумаги и увидела простое платье. Свесившиеся волосы закрывали ее лицо.
— Вам нравится? — спросил я.
Она не ответила.
— Дай бог, чтоб было впору! Сшито по меркам вашего платья. Бетти мне помогла. Мы с ней как два заговорщика. Если что не так, успеем переделать.
Каролина не шевелилась. Сердце мое скакнуло и забилось быстрее.
— Не нравится?
— Очень нравится, — тихо проговорила Каролина.
Я передал ей вторую коробку; она медленно ее открыла, увидела веточки шелковых цветов, но тоже оставила их в упаковке и только разглядывала, занавесившись прядями. Как дурак, я попер дальше и вынул из кармана шагреневый футляр.
Каролина вздрогнула, точно от электрического разряда; потом вскочила, уронив коробки, и отошла к окну.
— Простите… не могу… — проговорила она, заламывая пальцы.
Платье и цветы вывалились на пол, я их поднял и стал укладывать в коробки.
— Это я виноват, дорогая. Сразу вас огорошил. Потом рассмотрим.
Каролина чуть повернулась ко мне; голос ее был бесцветен: