— Да что вы, ей-богу! Я его врач! И врач Каролины, если на то пошло!
— Потише, старина, ладно? — осадил меня Хептон. — Если помните, вы сами подписали бумагу о передаче Родерика в ведение доктора Уоррена. Тот считает, что бедняга не в состоянии управлять собственными делами и в ближайшее время вряд ли сможет. Я говорю лишь то, что сказал бы сам Уоррен, будь он здесь.
— Пожалуй, надо с ним поговорить.
— Непременно поговорите. Но не он дает мне указания. Я получаю их от Каролины.
Его непробиваемость меня бесила.
— Но есть же у вас собственное мнение? Нельзя не видеть полную безрассудность этого плана!
Хептон изучал кончик сигареты.
— Не уверен, что соглашусь с вами. Конечно, чрезвычайно жаль, что округа лишится еще одной старинной семьи. Но дом буквально рассыпается. Имение требует надлежащего управления. Разве Каролина с этим справится? Что у нее здесь осталось, кроме множества горестных воспоминаний? Ни родителей, ни брата, на мужа…
—
— Тут мои комментарии неуместны… Извините. Не знаю, чем могу быть вам полезен.
— Вы можете все притормозить, пока она не образумится! Вы упомянули болезнь ее брата, но разве не очевидно, что Каролина сама не вполне здорова?
— Вот как? В нашу последнюю встречу она прекрасно выглядела.
— Я говорю не о физической хвори, а нервах и душевном состоянии. Подумать только, через что ей пришлось пройти… Напряжение последних месяцев сказалось на ее здравомыслии.
Хептон слегка опешил, но потом усмехнулся:
— Дорогой мой, если бы всякий раз отвергнутый парень пытался выдать свою подругу душевнобольной…
Не договорив, он развел руками. По его лицу я понял, каким дураком себя выставил, и тотчас осознал полную безнадежность своей ситуации. Меня аж скрючило от тяжести удара. Зря теряешь время, горько сказал я себе, он всегда тебя недолюбливал, ты не из их шайки. Я встал и раздавил сигарету в оловянной пепельнице со сценой лисьей охоты.
— Полагаю, семейство вас заждалось, — сказал я. — Извините, что обеспокоил.
— Пустяки. — Хептон тоже встал. — Жаль, ничем не могу вас утешить.
Теперь мы были сама любезность. В прихожей мы обменялись рукопожатием, я поблагодарил за уделенное мне время. Адвокат взглянул на светлое вечернее небо, мы перекинулись репликами о прибавляющемся дне. Из машины я посмотрел в незашторенное окно столовой: покачивая головой, Хептон садился за стол — видимо, говорил жене и дочерям о моем визите; через минуту он уже забыл обо мне и приступил к пудингу.