Эдвард не отходил от неё весь вечер; протанцевав с ним почти два часа, Кэрри, которая устала от тревожных, бессонных ночей, уговорила его посидеть на скамейке в саду. Здесь они могли говорить свободно, не опасаясь, что кто-то подслушает их: Кэрри заметила, что сэр Альфред, беседуя с гостями или танцуя, в течение всего вечера внимательно наблюдал за сыном.
– Скажи мне, Эдвард, – говорила Кэрри, глядя ему в глаза, – сколько нам ещё придётся ждать? Ты же знаешь, как я люблю тебя, – так зачем откладывать свадьбу? Сейчас я начинаю думать, что это всё – обман, и ты не хочешь жениться на мне.
– Не надо, Кэтрин, не говори так. Мы поженимся в будущем месяце, как и хотели. Завтра утром ты отправишь в ваш замок письмо; на свадьбу приедут все твои родные, и тогда…
– Нет, – быстро сказала Кэрри, побледнев. – Я этого не хочу.
– Но почему? Разве тебе не хотелось бы, чтобы твои родители были на нашей свадьбе? Я уверен, они не будут против. Так зачем же тогда…
– Эдвард, – сказала Кэрри, несколько секунд помедлившая с ответом, – ты можешь пообещать мне, что, если свадьба всё же состоится, всё будет так, как я хочу? Ты обещаешь не спрашивать меня ни о чём, даже если моя просьба покажется тебе странной?
– Обещаю, – ответил Эдвард, с недоумением глядя на свою кузину.
– Я хочу, чтобы о нашей свадьбе не знал никто, – ни мои, ни твои родные не должны узнать эту тайну. Мы обвенчаемся ночью, в церкви святого Антония; человек, которому я доверяю, отвезёт нас туда. После свадьбы я должна буду ехать домой; ты вернёшься в замок Дарквилл и там будешь ждать. Не ищи меня, не пиши мне никаких писем, иначе ты меня погубишь. Я сама дам тебе о себе знать. Это случится довольно скоро.
«Через несколько дней после свадьбы, – думала она, – сэр Альфред примет яд и умрёт; Эдвард унаследует его состояние, и тогда я смогу вернуться назад.»
– Когда я вернусь, – продолжала Кэрри вслух, – мы вместе уедем из Дарквилл-холла. Мне всё равно, куда, – только бы уехать подальше от этих мест. Не спрашивай меня, почему. Я знаю, ты тоже этого хочешь. Тебе не хотелось бы жить под одной крышей со своим отцом. Но сэр Альфред не вечен. Когда-нибудь придёт и его час. Когда твой отец умрёт, ты унаследуешь всё его состояние. Ты станешь богатым, Эдвард. Почему ты так смотришь на меня?
Поражённый тем, что услышал, Эдвард молчал, не в силах произнести ни слова. Поймав его взгляд, Кэрри долго и пристально смотрела ему в лицо, как будто принуждая ответить так, как хочется ей. Эдварду стало жутко, когда он увидел её глаза, – огромные, тёмные, горящие жёлтым огнём, – и он отвернулся, не выдержав этого взгляда.