Письмо лорда Хэмптона, где говорилось о том, что настоящая Кэтрин не выезжала из своего замка, лежало в его столе, запертое на ключ, но до поры до времени Сэндерс не хотел говорить о нём. Он перестал доверять сэру Альфреду. Что, если Кэрри Энн околдовала и его? Если письмо попадёт в Дарквилл, колдунья, так или иначе, найдёт способ его уничтожить, – в этом Сэндерс не сомневался. После того, как он спасся из болота Потерянных душ, в его характере появилась подозрительность.
– Сэндерс! – хрипло произнёс сэр Альфред. – Вы слышите меня? Пришло время действовать. Вы говорите, что вам удалось подслушать разговор колдуньи и Хантера. Она сказала, что в десять часов, когда гости уедут из замка, поедет венчаться с Эдвардом. Куда они поехали?
– Не знаю. Она говорила, что поедет венчаться, но не сказала, в какой церкви будет проходить обряд. Похоже, что Хантеру это было известно заранее. Впрочем, он не говорил, что будет присутствовать на свадьбе. Хотя…
– Мне безразлично, будет ли там Хантер. Я должен знать, куда они поедут. Но, кажется, в этом вы не можете мне помочь. Что же… Отправляйтесь к себе домой. Вы достаточно натерпелись за сегодняшний день. Вам незачем здесь оставаться. Со всем остальным я справлюсь и сам.
– Но, если вы всё же найдёте её, я мог бы быть вам полезен, – возразил Сэндерс. – За эти два месяца, которые колдунья провела в Дарквилле, я узнал многое о ней и о её сообщниках, – в том числе, то, что в десятилетнем возрасте она сожгла монастырь святой Анны; что не дальше, чем шесть месяцев назад, эта девушка отравила некоего лорда Гленвина, а затем скрывалась в лесу близ деревни Крелонта; а также и то, что в этом деле замешан Хантер, магистр ордена Вечного Мрака… Впрочем, вы тоже это знаете. – Произнося последние слова, Сэндерс сделал паузу, тайком наблюдая за реакцией сэра Альфреда, – но тот не выдал своего страха. Его лицо не выражало ничего: ни удивления, ни злобы, – но тяжёлый взгляд чёрных глаз, устремлённых на собеседника, был красноречивее слов. Воспоминания, связанные с именем Хантера, были ещё свежи в его сознании, не смотря на прошедшие годы.
– Хорошо, – по-прежнему хрипло ответил сэр Альфред. – Если хотите остаться здесь – оставайтесь. Ждите меня в гостиной. Я скоро вернусь.
И, отвернувшись от Сэндерса, он тяжело зашагал по коридору, мимо ярко горевших свечей, которые освещали ему путь в неизвестность – туда, где виднелось сквозь темноту белое платье колдуньи…
Глава 41. Вечер накануне свадьбы
Глава 41. Вечер накануне свадьбы
I
Бетси стояла у окна, – в большом, богато обставленном зале, том самом, где всего несколько часов назад танцевали Кэрри и Эдвард. Сейчас бал окончился, гости, приезжавшие к сэру Альфреду, разъехались по своим замкам, и комната была пустой. Служанка, убиравшая её вместе с Бетси, ушла к себе, приказав девушке закончить уборку и идти спать, – но она медлила, продолжая всматриваться в темноту.