— Помогите мне дойти до дома… Мне кажется, что я сейчас умру…
— Не беспокойтесь, мистер Палмер, сейчас придет Хогг, и мы отведем вас домой.
Открылась дверь отеля, послышались пьяные крики и резкие звуки рок-н-ролла. Хогг с плащом в руках спешил к мужчинам, которые продолжали стоять посереди автомобильной стоянки.
Дэйл накинул на плечи плащ, застегнул пуговицы, поднял высокий ворот.
— Ну, что Хогг, пойдем?
Они взяли мистера Палмера под руки и, не спеша, пошли по мокрому шоссе к дому Палмеров.
В доме мистера Палмера горел свет. Когда Дэйл Купер и Хогг поднялись на крыльцо и постучали в дверь, им долго никто не открывал. Наконец, послышались торопливые шаги, и в домашнем халате на пороге возникла Мэдлин. Она протирала заспанные глаза.
— Дядя Лиланд! Что с вами?! — зашептала девушка.
— Со мной все в порядке… Со мной все в полном порядке, — твердо проговорил мистер Палмер, а потом повернулся к своим провожатым:
— Помощник шерифа и вы, специальный агент, пойдемте, выпьем! У меня есть бутылка очень хорошего виски. И я буду рад принять вас в своем доме. И моя жена будет счастлива видеть таких гостей у нас дома…
Дэйл взглянул на Мэдлин.
— Миссис Палмер себя очень плохо чувствует. Час назад ей сделали укол, и она уснула. Сиделка не отходит от нее ни на минуту.
— Спасибо, Мэдлин! — сказал Хогг.
— Мэдлин, включи, пожалуйста, телевизор и развесели гостей. А я сейчас переоденусь…
Палмер принялся расстегивать пуговицы пиджака.
— Хорошо, дядя, хорошо… Проходите. Проходите в гостиную, — обратилась она к гостям.
Девушка смотрела немного виновато и как бы извинялась за дядю.
— Присаживайтесь… Присаживайтесь вот сюда, на диван.
Хогг сел на диван, а Дэйл устроился в глубоком кожаном кресле.
— Я сейчас принесу вам кофе. Вы не откажетесь от чашечки кофе?