Джек поднял бумаги, поднес к свету и стал их изучать.
На одном листке был напечатан список участников парламента религий. Другой листок содержал написанные от руки заметки.
— Все в порядке? — спросил Престо, вернувшись.
— В полном, — ответил Иннес, безуспешно пытаясь разобрать текст записки через плечо Джека.
— Почему вы стоите в темноте?
— Я уронил лампу. Нечаянно сбил ее на пол.
— У этого человека в холле клеймо на внутренней стороне левой руки: кружок, пронзенный тремя линиями. А что это вы там раздобыли? — спросил Престо, подойдя поближе.
— Ответ, который искали. Увы, ценой жизни Брахмана.
— Я хочу узнать ваше мнение о моем друге Джеке, — осторожно начал Дойл.
Ходящая Одиноко долго смотрела на него. Потом кивнула.
— Он очень болен.
— Можно мне узнать, в чем дело?
Женщина понимала озабоченность этого человека состоянием своего друга и не хотела расстраивать его без нужды. А потому ответила с оглядкой, тщательно подбирая слова:
— Я вижу в нем болезнь. Это как инородное тело или… тень здесь. — Она указала на свой левый бок. — В нем она очень сильна.
Они сидели перед камином в апартаментах Дойла в «Палмер-хаузе». Индианка устроилась, скрестив ноги, на полу, поближе к огню, Дойл — в кресле, смакуя бренди. Выбившийся из сил Лайонел Штерн прилег и заснул. На столике между ними стоял ларец с книгой Зогар.
— Вы говорите как доктор, мисс Уильямс, — заметил Дойл.
— Меня обучал мой дед, он имел могучий дар целителя. Но наше врачевание сильно отличается от вашего.
— В каком смысле?
— Мы считаем, что болезнь приходит извне и входит в тело; она может прятаться там долгое время и расти, прежде чем даст о себе знать.