Светлый фон

— Он был моим подчиненным в Ираке, — сказал Грир.

— Как там вас… вроде бы Садовский? — спросил аль-Калли у незваного гостя. — Вы вторглись на территорию частной собственности, и я имею полное право убить вас на месте.

Садовский приподнял автомат на несколько дюймов и вместо ответа выпустил очередь. Пули веером легли у ног аль-Калли, вздымая фонтанчики пыли. Но, к удивлению Картера, аль-Калли даже глазом не моргнул, сохранял полную невозмутимость. Точно был бессмертен.

Животные услышали выстрелы. И внезапно из клетки, где находился грифон, послышался вой, затем раздраженно зафыркал один из василисков. Феникс, сидевший на жердочке высоко у них над головой, испустил дикий протяжный крик, кричал он в тысячу раз пронзительнее, чем павлины, даже Садовский вздрогнул и поднял глаза.

— А это что за хрень? — спросил он.

Огромную птицу по-прежнему скрывало наполовину набитое соломой гнездо.

— Тебе этого лучше не знать, — сказал Грир. — И вообще, советую вам, ребята, валить отсюда и побыстрее… пока еще можете.

Картер не понимал, чего больше боится — того, что сейчас могут ранить или убить кого-то из людей или животных, уникальных, последних на земле, каким-то чудом уцелевших и сохранившихся на протяжении тысячелетий.

— Ну и каков же твой план, солдат? — издевательским тоном спросил аль-Калли. — Или ты такой же тупица, как большинство американцев? Врываешься туда, где тебе не место, понятия не имеешь, что будешь делать в следующую секунду?

— Почему же, план у меня есть, — ответил Садовский и взглянул на массивные наручные часы в корпусе из хромированной стали. — И уж поверьте, совсем скоро вы о нем узнаете.

— Ну а до тех пор что будем делать?

Тут Картер услышал металлический скрежет. Обернулся и увидел Рашида. Тот поднялся на ноги, взялся за рубильник, вмонтированный в бетонную стену, и поворачивал его.

— Эй, ты чего это удумал? — крикнул Садовский.

Но Рашид быстро развернулся и бросился бежать к застекленному кубу офиса в дальнем конце бестиария. Бежал он зигзагом, прикрывая ладонями затылок. Садовский чертыхнулся и снова дал очередь из автомата, пули со звоном и искрами отлетали от толстых прутьев клетки, где сидел грифон.

Феникс снова издал дикий крик, а затем Картер увидел, как птица поднимается из-за гнезда. Вот появился огромный изогнутый клюв, лапы с длинными когтями, феникс расправлял гигантские крылья, готовясь к полету. Садовский и двое его парней тоже подняли голову, челюсти у них отвалились.

Одним легким и быстрым движением феникс сорвался с платформы, окончательно расправил крылья — они у него были шириной со школьный автобус — и поплыл у них над головой. Двое солдат дружно отступили за спину Садовскому, а птица тем временем снижалась. Картер и глазом моргнуть не успел, как один из парней — тот, что с наколкой в виде колокола на голом плече, — взмахнул алюминиевой битой. Конец ее с треском ударил по когтистой лапе, феникс, вскрикнув от боли, развернулся в воздухе и отлетел к другому концу бестиария.