— Мой отец? — прошептала она, наконец. — Вы уверены?
Слова повисли в тишине, словно ядовитые жала обвинений.
— Нест, — начал дедушка, потянувшись к ней.
— Не надо, не говори ничего, — быстро произнесла она, отступая назад. Оторвала взгляд от Джона Росса и посмотрела в направлении парка. — Мне нужно… Я должна…
Она рванулась в отчаянии, слезы побежали по щекам, и она бросилась вон со двора через дыру в изгороди в парк. Пробежала мимо бейсбольной площадки. По служебной дороге ко входу в парк, дальше на кладбище. Джон Росс и дед беспомощно смотрели на нее, наблюдая, как ее угловатая фигурка уменьшается из виду и исчезает среди деревьев.
Старина Боб кинул в сторону Джона взгляд. Полный недоумения.
— Вы в этом уверены?
Росс кивнул, чувствуя, как серая пелена наваливается на него.
— Да, сэр.
— Не знаю, должны ли были вы говорить ей подобные вещи.
— Не знаю, стоило ли тянуть с этим так долго.
— Так вы преследовали этого типа, ее отца, до самого Хоупуэлла?
— Да, сэр.
— И он явится за Нест?
Росс вздохнул.
— Да, сэр. Собирается забрать ее с собой.
Старина Боб покачал головой, не веря своим ушам.
— Похитить ее? А вы не можете его арестовать?
Рост покачал головой.
— Не облечен такой властью. Кроме того, я еще даже не обнаружил его. А если обнаружу, то не смогу доказать того, что знаю. Так что не представляю, как мне остановить его.