— Что ты надеешься там найти, Грейвс?
Грейвс только покачал головой. Вместо ответа он пошарил по карманам пиджака, вытащил сигареты и спички и с их помощью спрятал лицо за клочьями дыма, медленно расползающимися в воздухе.
— Спишем эти измышления на счет твоего состояния, — наконец сказал он. — Виню себя, что слишком многого требовал от тебя. Там, внизу, нет ничего, Могенс. Ничего, что мы оба уже не видели бы. Но разве этого мало? — Он воспользовался следующей затяжкой, чтобы создать хорошо продуманную паузу, его губы растянулись в ироничную улыбку. — Ты что думаешь, я ищу философский камень? Или Святой Грааль?
На долю секунды в мозгу Могенса проблеснуло до сих пор подавляемое воспоминание. Луч фонаря в руках Тома выхватил из тьмы врата, но обе резные черные створки стояли открытыми, а за ними… Эта картина ускользнула из памяти, но оставила жуткое чувство, что он видел то, что находилось позади. Подсознание, которое было сильнее, чем его воля, не желало, чтобы картина всплыла.
— Что мы можем сделать для мисс Пройслер? — спросил он.
Грейвс невозмутимо попыхивал своей сигаретой, чад перед его лицом стал таким плотным, что Могенс его больше угадывал, чем на самом деле видел.
— Что ты хочешь для нее сделать, мой друг? — усмехнулся Грейвс. — Разве что помолиться. Давай, не стесняйся!
Могенсу было нелегко сдержаться, но каким-то чудом ему это удалось. С холодным спокойствием, которое удивило и его самого, он ответил:
— Мы не можем сидеть сложа руки. Погиб человек.
— И что? — Грейвс был само спокойствие.
— Надо что-то предпринять. Ты сообщил шерифу Уилсону?
Полнейшее недоумение на лице Грейвса выглядело вполне натурально.
— Шерифу Уилсону? — тупо переспросил он.
— Разумеется. Бедная женщина мертва, Грейвс! В таких случаях принято ставить в известность полицию, разве нет?
— Возможно, — ответил Грейвс, его глаза сузились до щелочек. — И я непременно сделаю это завтра.
— Завтра? Что значит завтра?
— Когда все кончится, — спокойно ответил Грейвс. — Как только мы…
— Мы не можем так долго ждать! — перебил его Могенс. — Давно надо было известить шерифа! Я был уверен, что Том сделал это еще прошлой ночью!
Грейвс смерил его долгим взглядом, полным презрения.
— Я начинаю сомневаться в твоем душевном здоровье, старина, — отчеканил он. — Ты вообще соображаешь, о чем говоришь?