Светлый фон

Легкое жужжание словно бы подсекло звучавшую в воздухе приятную симфоническую музыку. Из сумрака зала выехало моторизованное инвалидное кресло, и Элдрич Палмер, собственной персоной, подрулил по полированному полу к противоположной стороне стола, осторожно пошевеливая джойстик хрупкой ручонкой.

Эф уже начал подниматься на ноги, но тут в густой тени зала как-то сама собой вырисовалась фигура господина Фицуильяма — телохранителя и по совместительству сиделки Палмера. Этот могучий парень просто выпирал из своего костюма; его огненно-рыжие волосы, коротко стриженные по бокам, но стоящие торчком на макушке, напоминали небольшой, аккуратный костер, разведенный на валуне.

Эф умерил свой пыл и снова уселся за стол.

Палмер придвинул свое кресло таким образом, что поверхность подлокотников строго выровнялась со столешницей. Устроившись и оставшись довольным своим положением, он взглянул через стол на Эфа. Голова Палмера походила на треугольник: широколобая, с отчетливыми зигзагами вен на обоих висках, она равномерно сужалась к подбородку, трясущемуся от старости.

— Вы ужасный стрелок, доктор Гудуэдер, — сказал Палмер. — Если бы вы убили меня, это, возможно, задержало бы наше продвижение вперед, но лишь на короткое время. Однако вы нанесли необратимый урон печени одного из моих телохранителей. Не очень-то героическое поведение, должен вам сказать.

Эф промолчал. Он все еще не мог прийти в себя от смены декораций: разница между резиденцией ФБР в Бруклине и пентхаусом Палмера на Уолл-стрит была действительно велика.

— Это Сетракян послал вас убить меня, разве нет? — спросил Палмер.

— Нет, он не посылал меня, — сказал Эф. — В сущности, как я понимаю, профессор на свой лад даже пытался отговорить меня от этого. Я действовал по собственному желанию.

Палмер нахмурился, явно разочарованный услышанным.

— Должен признаться, мне больше хотелось бы, чтобы здесь оказался он, а не вы. Во всяком случае, кто-то, кто мог бы должным образом оценить то, что я сделал. Масштаб того, чего мне удалось достичь. Кто-то, кто понял бы величие моих деяний, пусть даже осуждая их. — Палмер подал сигнал господину Фицуильяму. — Сетракян не тот человек, за которого вы его принимаете, — добавил он.

— Разве? — удивился Эф. — И за кого же я его принимаю?

Господин Фицуильям приблизился к столу, везя за собой какой-то большой медицинский аппарат на колесиках — машину, предназначение которой Эф не мог определить.

— Вы видите в нем доброго старичка, — сказал Палмер. — Белого волшебника. Скромного гения.

Эф промолчал. Господин Фицуильям аккуратно задрал рубашку Палмера, обнажив два клапана, вживленных сбоку впалого живота. Кожа магната была сплошь иссечена шрамами. Господин Фицуильям прикрепил к клапанам две трубки, идущие от аппарата, плотно заклеил места соединения и включил машину. Это явно было какое-то питающее устройство, нечто вроде кормушки.