Ссора набирала обороты, явно перерастала в драку.
Палмер наклонился вперед. Господин Фицуильям находился в доме. Палмер строго-настрого запретил ему выходить во внутренний домик.
— Вы сказали, что ему гарантирована безопасность.
Палмер услышал топот бегущих ног. Услышал рычание. Человеческий крик.
— Остановите их.
Голос Владыки, как обычно, звучал ровно и бесстрастно.
Палмер в панике поднялся. Владыка имел в виду его? Это ловушка?
— У нас заключен договор.
Палмер услышал новый крик, уже ближе, тут же грохнули два выстрела. Одна из дверей, ведущих в дом, распахнулась, во внутренний дворик выскочил господин Фицуильям, бывший морской пехотинец весом 120 килограммов, в строгом, дорогом костюме, с пистолетом в руке. В глазах его сверкала тревога.
— Сэр… они преследуют меня…
И вот тут его взгляд сместился с Палмера на невероятно высокую фигуру, которая возвышалась у того за спиной. Пистолет выскользнул из руки господина Фицуильяма и упал на плитки пола. Кровь разом отлила от лица, господин Фицуильям покачнулся, как иной раз покачивается канатоходец, идущий по натянутой струне, и плюхнулся на колени.
Следом появились обращенные. Вампиры в самой разной одежде, от деловых костюмов до кожанок готов и джинсов и ветровок папарацци. Все вонючие, измазанные после ночевки в земле. Они ворвались во внутренний дворик, будто собаки, созванные неслышным для уха человека свистком.
Возглавлял их сам Боливар, истощенный, практически облысевший, в черном халате. Будучи вампиром первого поколения, в превращении из человека он прошел дальше остальных: кожа — алебастр, подсвеченный изнутри, глаза — мертвые луны.
Рядом с ним стояла фанатка, которой пуля господина Фицуильяма попала в лицо. Разнесла скулу, отхватила пол-уха, но фанатка скалилась в злобной ухмылке.