Лейн кивнула.
Он повернулся, отпер дверь каюты и открыл ее.
— Иди вперед. И смотри под ноги.
Лейн шагнула в темноту. Подальше от ветра. Спустившись вниз, она оказалась в узком уютном помещении. В иллюминаторы светила луна, освещая серым, расплывчатым светом мягкие диванчики по обе стороны и перед ней.
— Каюта на три места, — сказал мистер Крамер. — Правда, на обжор не рассчитана.
— Здесь хорошо, — прошептала Лейн. Она повернулась, стараясь не потерять равновесия, и увидела расплывчатые очертания подходившего к ней мистера Крамера.
— Рай после бури, — сказал он.
— Это точно. Вы можете взять это назад. — Она сбросила с плеч его пиджак.
— Просто брось его куда — нибудь.
Лейн сложила пиджак. Когда она наклонилась, чтобы положить его на диванчик, он провел рукой по ее затылку, и Лейн вздрогнула.
— Извини. Я напугал тебя?
— Немного.
Она выпрямилась. Его рука скользнула на плечо. Затем обе руки мистера Крамера легли ей на плечи, осторожно растирая их через плотную ткань. Во рту у нее пересохло. Сердце глухо колотилось.
— Тебе так приятно? — спросил он.
— Да. Но… я больше не могу задерживаться.
— Я знаю. Сейчас поедем. Но ведь тебе приятно, не так ли? Вчера после занятий тебе это понравилось. Действительно, снимает напряжение.
Он продолжал делать массаж, сжимая ей плечи, двигаясь к шее.
«Мы не должны этого делать, — подумала Лейн. — Не здесь».
Ее голова стала тяжелой. Она едва могла удерживать ее прямо.
Его руки нежно поглаживали ей шею. Под воротничком. Верхняя кнопка блузки расстегнулась, и его руки оказались под ней, растирая ей плечи.