— Крамер вез вчера ночью меня одну. Он избил меня и изнасиловал.
— Не похоже, чтобы тебя били, — сказал он, прищурив глаза. Но голос его звучал неуверенно.
— Он не бил меня по лицу.
— А откуда мне знать, что он что-то сделал с тобой?
Лейн посмотрела вперед. На другой стороне улицы домов не было, только голые холмы. Повернувшись спиной к дому Райли, она расстегнула три верхние пуговицы и распахнула блузку так, чтобы он мог видеть ее груди.
— Это всего лишь небольшая часть, — тихо сказала она, застегивая кофточку.
— Неужели это сделал Крамер?
— И не только это. У него с собой опасная бритва. Он сказал, что прирежет меня, если я проболтаюсь. Меня и всю мою семью. Я думаю, что именно это произошло с Джессикой и ее родителями.
Райли сполз вниз и обхватил колени руками. Некоторое время он сидел так на капоте машины, глядя вниз. Затем поднял голову и посмотрел Лейн в глаза. — Джессика выглядела точно так же. После того, как ее избили. Она сказала, что какая-то компания затащила ее за торговые ряды.
— Это был Крамер.
— Я убью его, — рявкнул Райли.
— Я помогу тебе.
Лейн повернула к себе сумку. Прижав ее к животу, она порылась внутри и извлекла оттуда револьвер.
— Это я взяла у моего отца, — сказала она. — Он мелкокалиберный, но…
— Отлично подойдет, — заверил Райли.
Райли зашел домой. Лейн ждала его в машине. Прошло несколько минут. Затем он вышел и сел на пассажирское сиденье.
— Я сказал своей старушке, что мы поехали на дневной концерт.
Лейн вынула листок из кармана блузки, развернула и прочитала.
— Что это?
— Это адрес Крамера.