Терпение Грегори лопнуло: он не мог больше сдерживаться.
«Кто вызвал тебя? Кто поднял тебя из праха? — спросил он. — Ты должен ответить, потому что теперь я твой повелитель».
Вопросы прозвучали не слишком резко, скорее, в них слышалось искреннее любопытство ребенка, явно несвойственное Грегори.
«Не советую говорить со мной таким тоном, — заметил я. — Мне ничего не стоит убить тебя. Поверь, я сделаю это с легкостью».
Я с удовлетворением отметил, что сопротивление его воле ничуть меня не ослабило.
А что, если мой повелитель теперь — весь мир? Что, если им мог стать каждый? Перед мысленным взором я увидел яркую вспышку Божественного огня.
Шкатулка с прахом, которую я все еще держал в руках, вдруг сделалась очень тяжелой. Может, мне следовало взглянуть на кости?
«Я поставлю шкатулку? — спросил я. — Вот сюда, на стол, рядом с газетой и чашкой кофе, рядом с очаровательным личиком Эстер».
Он кивнул. Рот его приоткрылся, будто он хотел сказать что-то и с трудом сдерживался, слишком ликуя в душе, чтобы оставаться спокойным.
Я поставил шкатулку и почувствовал, как по телу прокатилась волна приятных ощущений, вызванных близостью праха и осознанием того, что он принадлежит мне, что когда-то я умер и стал духом, но теперь снова вернулся в мир.
«Боже, — взмолился я, — не допусти моего возвращения в прах, прежде чем я во всем не разберусь».
Грегори направился ко мне. Не дожидаясь, пока он подойдет, я снял со шкатулки крышку, осторожно положил ее на стол, чуть примяв газету, и буквально впился взглядом в кости.
Они сияли золотом так же, как в день моей смерти. Когда же это было?
«День моей смерти, — прошептал я. — Суждено ли мне докопаться до правды? Быть может, это часть замысла?»
Мне вновь вспомнилась мать Эстер, женщина в красных шелках. Я остро ощущал ее присутствие под крышей этого дома. Она, несомненно, видела меня, и я старался вообразить, каким предстал перед ее глазами. Ах, если бы она вошла сюда или мне удалось проникнуть к ней!
«О чем ты говоришь? — нетерпеливо спросил Грегори. — День твоей смерти? Когда ты умер? Ответь! Кто превратил тебя в духа? О каком замысле ты говоришь?»
«У меня нет ответов, — вздохнул я. — Иначе я вообще не стал бы иметь с тобой дело. Прочитав то, что написано на шкатулке, ребе сообщил тебе много больше, чем было известно мне».
«Не стал бы иметь со мной дело?! — воскликнул Грегори. — Не стал бы иметь со мной дело?! Да неужели ты не понимаешь, что если действительно существует какой-то замысел, более грандиозный, чем мой, ты являешься его частью?»
Мне было приятно наблюдать, как растет его возбуждение. Это придавало мне сил. Его красивые брови чуть приподнялись, и я увидел, что глаза Грегори очаровывают не только глубиной и цветом, но и миндалевидным разрезом.