Овейн вспомнил про откровение и застонал. Он уже бился в истерике и стучал в исступлении кулаком по земле. Но мука все еще была острой, как лезвие ножа.
Гвенор поднесла мужу чашу с элем. Пока он жадно пил, поставила на стол блюдо с пшеничными лепешками и села рядом. Овейн взял лепешку и откусил. Жена была отличной хозяйкой, но сейчас хлеб отдавал соломой. С чего он решил, что кусок полезет в горло? Даже воздух, и тот проходил с трудом.
Жена положила руку ему на бедро, словно желая убедиться: перед ней живой человек, а не призрак. Касание было спокойным и осторожным; когда они оказались на ложе впервые и Гвенор еще стеснялась, она прикасалась к нему точно так же.
– Как все прошло, расскажи мне. Тяжело? Почему тебя не было так долго?
Что он мог объяснить, что сказать? Страх сомкнул горло, и голос звучал теперь грубо и зло.
– Я голоден, женщина. Умерь свое любопытство.
Она подошла к очагу. Достала из подвешенного над огнем горшка тушенную с овощами оленину, переложила в деревянную чашу. Поставила перед мужем. Он начал жевать, с усилием заставляя себя глотать пищу. Что угодно, лишь бы не отвечать на вопросы.
Гвенор подлила ему еще эля. Овейн сделал глоток, потом снова потянулся к мясу. Отлично приготовленное, с пряностями – но, как и лепешки, лишенное для него вкуса. Он ничего не мог с этим поделать, набивая живот только для того, чтобы молчание длилось подольше.
– Боги послали тебе видение? – спросила Гвенор.
– Послали.
Он провел все эти дни в пещере, постясь, уходя в сновидения и затем медитируя над ними.
– Ты смог понять ниспосланное?
– Да, – выдохнул он.
И засунул в рот полную ложку. Через силу.
– Тебя не было дольше, чем я ожидала.
Овейн кивнул.
– Почему?
– Послание было сложным.
Она нахмурилась.
– Что? – спросил он у жены.