– Выбирайся, – приказал детектив. – Да, вот так, медленно и спокойно. Тебе придется побыть здесь какое-то время. Я бы предпочел не забирать тебя в участок прямо сейчас – по ряду причин. Одна из них состоит в том, что я не хочу, чтобы твои дружки прознали, что я взял над тобой верх. Надеюсь, они будут терпеливо ждать, когда ты привезешь меня туда, где со мной можно расправиться… Да, как думаешь?
Монгол, сделав отчаянное усилие, выбил фонарик из руки детектива и поверг их обоих во тьму.
Цепкие пальцы Харрисона, будто тиски, сомкнулись на рукаве противника, и в то же мгновение он инстинктивно выставил свой револьвер сорок пятого калибра, чтобы предотвратить удар, который, как он знал, неминуемо должен был последовать. О вороненую сталь яростно звякнул нож, и Харрисон, подцепив ступней лодыжку водителя, с силой ее дернул. Оба повалились на землю, и нож при падении резанул по пальто детектива. Затем ствол его револьвера вслепую обрушился на бритый череп, и противник обмяк.
Учащенно дыша и бормоча под нос ругательства, Харрисон достал фонарик и наручники и принялся заковывать своего пленника. Монгол лежал совершенно без чувств – встретить удар самого Стива Харрисона было делом нешуточным. А если бы он пришелся поточнее, то череп, несомненно, смялся бы, как яичная скорлупа.
В наручниках, с кляпом из лоскутов собственного пальто во рту и с ногами, связанными ими же, монгол был помещен в машину, после чего Харрисон повернулся и зашагал по тенистому парку к восточной изгороди, за которой начиналась усадьба Джеймса Уиллоби. Он надеялся, что последнее происшествие даст ему небольшое преимущество в этой слепой битве. И в то время как монголы ждали, пока он доберется до ловушки, которую ему, несомненно, заготовили, он, пожалуй, мог провести некоторую разведку.
2
2
Усадьба Джеймса Уиллоби на востоке граничила с Саут-парком, и от приусадебного участка его отделяла лишь высокая изгородь. Среди аккуратно постриженных деревьев и кустов, растущих на ровной лужайке, возвышался огромный трехэтажный дом, кажущийся слишком большим для холостяка. На двух нижних этажах горел свет, третий был погружен в темноту. Харрисон знал, что кабинет Уиллоби находился на втором этаже в западной части дома. И из-за его тяжелых ставен не было видно, чтобы горел свет. Вероятно, окна завесили изнутри. Выглянув через изгородь, детектив буркнул что-то одобрительное.
Он знал, что со всех сторон за домом наблюдали полицейские в штатском, и заметил кусты, в которых должен был скрываться человек, следящий за западной стороной. Изогнув шею, детектив увидел машину, стоящую перед домом с юга, – это была машина шефа Хулигена.