Статуя. Несмотря на всю невзрачность, Гэвин не мог отвести от нее глаз. Его собственное озадаченное лицо отражалось в воде и своим совершенством позорило творение художника.
– Хватит пялиться, – сказал Рейнольдс.
– Ничего не могу с собой поделать.
– Тебя это совершенно не касается.
– Ты ведь украл его… правда? Он стоит кругленькую сумму, а ты его украл.
Рейнольдс обдумал этот вопрос, но, казалось, слишком устал для нового вранья.
– Да. Я его украл.
– А сегодня кто-то за ним вернулся…
Рейнольдс пожал плечами.
– …Так? Кто-то вернулся за ним?
– Совершенно верно. Я его украл… – Рейнольдс говорил так, будто зазубрил ответы, – и за ним вернулись.
– Это все, что я хотел знать.
– Не возвращайся сюда, Гэвин, или как тебя там. И не пытайся выкинуть что-нибудь умное только потому, что меня здесь не будет.
– Ты, что, о грабеже? – уточнил Гэвин, – Я не вор.
Оценивающий взгляд Рейнольдса сменился презрительным:
– Вор ты или нет, ты должен быть мне благодарен. Если, вообще, способен на это.
Рейнольдс отошел от двери, пропуская Гэвина, но тот не сдвинулся с места.
– Благодарен за что? – требовательно спросил он.
У Гэвина даже зазудело от гнева. Из-за отказа он до смешного оскорбился, словно ему сказали полуправду лишь потому, что он недостоин настоящей тайны.
Но на объяснения у Рейнольдса не осталось сил. Он в изнеможении прислонился к дверному косяку и бросил: