Светлый фон

Снова-здорово, подумал я, раздумывая, что мне, видимо, придется сбросить ее на землю. Однако она не пыталась оседлать Генерала. Напротив, она несколько раз похлопала коня, открыла седельную суму и вытащила остатки зайца. Обернувшись, она улыбнулась и сказала:

— Премного благодарна.

— Это мой ужин.

— Думаю, уже нет. — Она развернула тряпицу, в которую я завернул зайца. — Или ты собираешься меня застрелить?

— Ты всегда делаешь, то что хочешь?

— Практически.

Она открыла рот и откусила от зайца кусок. Глаза закрылись. Немного пожевав, она издала глубокий вздох. Затем она ухватила еще один кусок и принялась трудиться над ним. Мясной сок стекал у нее по подбородку. Утерев его рукой, она открыла глаза и сказала:

— Здорово, Тревор. — Выговорила она эти слова не очень четко. — Сущее удовольствие, небось, путешествовать с таким прекрасным поваром.

— Ты, стало быть, подумываешь отправиться дальше вместе со мной?

— Мое имя Джесси. Джесси Сью Лонгли.

[1] Румпельштильцхен — герой сказки братьев Гримм, злой карлик, способный делать золото из соломы. Требовал от молодой королевы отгадать его имя, угрожая в противном случае забрать ее ребенка.

 

 

Глава 39

Глава 39

 

ПАРТНЕРЫ

ПАРТНЕРЫ

— В какую сторону ты едешь? — спросил я, рассчитывая, что мне удастся отвязаться от нее.

— Ни в какую определенную, — отвечала Джесси Сью Лонгли.