– Сэр, эти ритуалы предполагают в том числе и убийства. А это уже
Юрий побледнел.
– О господи! Чем мы можем вам помочь?
Дин положил руку ему на плечо.
– Все в порядке, Юрий, мы постараемся сделать все максимально тихо. Вы же не хотите пугать туристов? И мы это прекрасно понимаем.
– Спасибо, – с облегчение ответил служащий.
«Хороший полицейский и плохой полицейский – древнейший трюк, – подумал Дин, – но все еще в обойме, потому что и правда работает».
– Отлично, Юрий, отлично. Скажите, не находили ли уборщицы серу в одном из номеров?
Юрий выглядел озадаченным.
– Серу?
– Ее используют в ритуалах, – пояснил Сэм.
– Подождите здесь, – сказал Юрий, доставая мобильный телефон, – Я позову начальника службы уборки. Хотя… – Мимо прошла пожилая женщина, бросив на Дина с Сэмом настороженный взгляд. – Лучше пройдемте со мной.
Дин был не против осмотреться в фойе и приглядеться к постояльцам, но заставлять служащего нервничать ему не хотелось. «Могло быть и хуже, если бы он знал, что происходит на самом деле». Они с Сэмом прошли за Юрием в служебное помещение – крошечную комнатку, посреди которой стоял деревянный столик с ноутбуком и переполненным лотком для бумаг. На стене висела пробковая доска, а к ней были прикреплены брошюры, чеки и флаеры. Под потолком еле-еле вращался вентилятор, почти не давая прохлады.
Через несколько минут в маленький офис вошла низенькая и коренастая пожилая латиноамериканка. Она замерла, с притворной скромностью сложив перед собой руки, но по ее лицу Дин понял, что происходящее ей не нравится.
– Глория, эти господа из ФБР, – сказал Юрий. – Они хотят знать, не находили ли в одном из номеров серу.
С сильным кубинским акцентом – что было не удивительно, ведь Куба ближе к Ки-Уэст, чем Майами, – Глория ответила:
– Нет, ничего такого не было.
Ее ответ прозвучал не слишком уверенно, поэтому Дин пояснил:
– Она выглядит как желтоватый порошок или пыль и пахнет жженой спичкой.