— Ты купил эту туфту у
— Конечно, уверен, — ответил Эйс. — А что?
Братья Корсон переглянулись и начали смеяться. Эйс не знал, над чем они смеются, но все равно обрадовался. Это показалось ему хорошим знаком.
— Как он выглядел? — спросил Дейв Корсон.
— Он высокий... не такой, как этот, — Эйс ткнул пальцем в шофера, который раскачивался в такт музыке в наушниках, — но длинный. Он — канак. Но болтает не хуже нас. Носит маленькую золотую серьгу.
— Это пройдоха Даффи Дак, — кивнул Майк.
— По правде говоря, я и сам удивляюсь, как это никто до сих пор не примочил парня, — сказал Дейв Корсон, переглянувшись с братом, и они оба в недоумении покачали головами.
— Я думал, с ним все нормально, — сказал Эйс. — С Дакки всегда все было в порядке.
— Ты ведь был на отдыхе, верно? — спросил Майк Корсон.
— Маленький отпуск в отеле с зарешеченными окнами, — пояснил Дейв.
— Должно быть, ты еще не вернулся, когда Джим нарвался на пустышку, — сказал Майк. — С тех пор дела у него пошли из рук вон плохо.
— И теперь он любит крутить один и тот же маленький фокус, — добавил Дейв. — Знаешь, что такое «кусай-бери», а, Эйс?
Эйс поразмыслил немного и отрицательно помотал головой.
— Еще как знаешь, — сказал Дейв. — Ведь именно так тебе и прищемили задницу. Дакки показал тебе пакеты, набитые белым порошком. В одном был хороший кокаин, а в другом — дерьмо. Такое же, как ты сам, Эйс.
— Мы пробовали его! — воскликнул Эйс. — Я взял пакет наугад, и мы попробовали!
Майк и Дейв переглянулись с мрачными ухмылками.
— Они пробовали, — сказал Дейв Корсон.
— Он взял пакет наугад, — добавил Майк.
Оба подняли глаза кверху и переглянулись через зеркало на потолке.