Барменша, перекинув через левое плечо полотенце, принялась разливать напитки. Она украдкой разглядывала новых посетителей. Дин поймал взгляд соседа. Интересно, сколько из присутствующих – охотники, а сколько – туристы? Барменша подвинула Дину светлое пиво, и он, сделав глоток, повернулся на стуле, чтобы осмотреть зал.
Все три стола были заняты. Кроме игроков в покер, здесь сидели двое мужчин в кожаной одежде и с татуировками и женщина в черном кожаном жилете и в коротких чапсах с бахромой поверх голубых джинсов. За долгие годы, проведенные на мотоциклах под горячим солнцем, их загорелые покрасневшие лица покрылись морщинами и загрубели. Длинные волосы были заплетены в тугие косы, один из мужчин был в черной бандане с черепами. Дин гадал, кто они – выбрались покататься на мотоциклах или все же охотники?
За вторым столом негромко разговаривали двое мужчин. Блондин в черной футболке и зеленой военной форме что-то шептал, наклонившись к своему жилистому товарищу. У того на лице было написано отвращение. Он отпрянул, сверкнув великолепными белыми зубами на фоне кофейной кожи, и вскинул руку, призывая собеседника замолчать. Блондин громко хлопнул себя по бедру и на весь зал захохотал странным смехом. Игроки в покер раздраженно подняли головы, но потом снова вернулись к партии.
– Не может быть! – запротестовал темнокожий.
– Богом клянусь, Джейсон! – блондин поднял руку, словно бойскаут. – Богом клянусь!
Джейсон подался вперед:
– Бьюсь об заклад, ты просто выдумал весь этот бред, Джеральд. Я был около их трейлера. Не верю, что они держат внутри нечто подобное.
Джеральд кивнул:
– И каждый день приносят ему свежее молоко.
– Я понял, ты надо мной издеваешься.
Джеральд снова рассмеялся, но Джейсон кивнул в сторону Дина. Он понял, что Дин подслушивает, даже не особо скрываясь. Дин усмехнулся, кивнул и отсалютовал стаканом.
Джеральд мрачно посмотрел на него:
– Ты кто такой, мистер Роджерс, мой дружелюбный сосед[37]?
Дин перестал улыбаться и поставил стакан:
– Просто пытаюсь быть дружелюбным. Ты громко смеешься. Сложно не заметить.
Джеральд бросил на него презрительный взгляд. Дин повернулся обратно к стойке. Бобби покосился на него:
– Уже завел друга?
– Очевидно, да.
– Просто постарайся не лезть в драку, пока мы не выясним, кто тут охотники, – посоветовал Сэм.
Поставив локти на стойку, Бобби опрокинул рюмку виски и оглянулся через плечо: