Дин пожал плечами:
– Что-то вызвало паралич. Но оно выветривается. Я это испытал на себе.
– Ничего страшнее со мной в жизни не случалось.
Дин подумал, что ей повезло и она оказалась в другой части здания. Она была первой, кого обнаружили спасатели, когда буря стихла.
Из-за разрушенной стены появился Сэм. Лавина уничтожила гостиницу почти целиком, оставив нетронутой только пару каменных стен. Каким-то чудом с единственной уцелевшей поперечной балки все еще свисала люстра.
Сэм подошел к брату. Пока Дин приходил в себя, Сэм и Бобби помогали откапывать людей. Сэм выглядел жутко уставшим.
– Грейс заговорила, – сказал он Дину.
Дин встал и поспешил к ней. Сэм пошел следом.
– Дин, – Грейс улыбнулась, увидев его. – Что это была за тварь?
Дин огляделся и поднес палец к губам.
– Скажу через минуту, когда народу вокруг станет поменьше.
Бобби тоже подошел и подозрительно уставился на Грейс.
– Мы знаем, что ты не рейнджер, – сказал Сэм.
Грейс слабо поднесла палец к губам, как Дин раньше.
– Я выслеживаю браконьеров, которые охотятся на медведей, – прошептала она. – Если притворяешься рейнджером, легче проверять разрешения на охоту. Какие-то ублюдки убивали медведей, чтобы продавать их органы на черном рынке в качестве афродизиака. Я выслеживала их около Силверадо Ридж. Нашла убитого медведя без желчного пузыря. А потом след оборвался, как будто ребята просто испарились. Я сперва и вас, парни, за браконьеров приняла. – Она схватила Дина за руку: – Думаешь, та тварь до них добралась?
Дин нахмурился, сообразив, насколько близко Грейс оказывалась к асвангу.
– Возможно.
– Так ты просто борец за права животных? – уточнил Бобби, пытаясь подавить улыбку.
– И что тут смешного?
– Ничего, – быстро сказал Бобби.