Светлый фон

— А где Каролина? — спросил он.

Приветствия сникли как проколотый воздушный шар. Три хмурые личности застыли на холодном ветру в необъятной бесприютности морского вокзала.

— Каролина не придет, — сказала Стелла. Да, теперь никто не стал бы сомневаться, что рот у Хамфри был нежный, страшно нежный.

— Она больна? — спросил он.

— Понимаешь… — начал Дик.

— Здоровехонька, — отчеканила Стелла, — но прийти не сможет. Вот что, Хамфри, забирай-ка свои вещи, и поехали в "Ревестель". Перекусим и не спеша все обсудим.

— Потрясающая мысль, — ответил Хамфри. И они поехали в "Ревестель", где привыкли перекусывать в добрые старые времена. Расположились. Заказали обед, Хамфри сказал: — Может, вы соизволите наконец объяснить, что стряслось?

— Хамфри, — произнесла Стелла, — постарайся понять.

Нет, как ни крути, а рот у Хамфри был все-таки чуть-чуть жестковат.

— Короче, — сказал он.

— Хамфри, друг ты наш старинный, — откликнулся Дик, — ты подумай, мы ведь черт знает сколько лет дружим с тобой и Кэрри.

Хамфри перевел взгляд на Стеллу.

— Кэрри влюбилась, — сказала Стелла. Хамфри закрыл глаза. Задремал, наверное, а то и вовсе умер. Поди разберись, когда у человека не лицо, а сущий череп. Но нет, прошли две долгие минуты, и глаза открылись. Дик опять завел свою волынку.

— Давно? — спросил Хамфри у Стеллы.

— Месяц назад. Мы не успели написать — все решилось в один день.

— Кто он?

— О, отличный малый, — вступил Дик. — Да ты наверняка слышал: его зовут Броуди.

— Алан Броуди, чемпион по теннису, — уточнила Стелла.

— Восьмикратный чемпион страны, — поправил Дик. — Ни одного поражения за последние шесть лет.

— Не обращай внимания, — сказала Стелла. — Это он от волнения, за тебя переживает.