— Но у меня их нет! — жалобно воскликнула она.
— Потерпи еще немного, дитя. Молись Божьей Матери. И прочти новенну. А я буду каждый день молиться о твоем намерении.
— Спасибо, святой отец.
* * *
Пришел декабрь, но снега все еще не было. Никто не хотел, чтобы он выпал, но все волновались, не желая поступаться белым Рождеством. Со снегом или без, Милочка Мэгги каждый день готовилась к возвращению мужа. Он вернулся домой холодной звездной ночью в середине декабря.
Увидев Клода, Милочка Мэгги протянула к нему руки и улыбнулась. Она не спросила, где он был. Она не попросила больше никогда ее не покидать. Она крепко обняла его, улыбнулась и спросила: «Почему ты так долго?» — словно он вышел из дома час назад, чтобы сходить в магазин.
— Я
Она отвела Клода на кухню и закрыла дверь на маленькую задвижку, которую приделала несколько недель назад, чтобы отец или брат не могли нарушить их уединение. Клод принес домой мясо — половину свиной корейки.
— Свинина? — удивилась Милочка Мэгги.
— Это не свинина. Это символ. Он означает, что формально я кормилец семьи.
— Я отрежу немного на стейки и поджарю, потому что запекать свинину нужно целый день, и нужен яблочный соус, которого у меня нет.
Клод рассмеялся.
— Хорошо. Я практичная, и что? Смейся, если тебе так хочется.
Клод сгреб Милочку Мэгги в объятия и крепко сжал. Она почувствовала в его нагрудном кармане золотую монету. «Значит, она ему не понадобилась». Милочка Мэгги расстегнула на муже пиджак, сняла и повесила на спинку стула. Под пуловером у Клода оказался сверток. Она его вытащила.
— Что это?
— Открой.
Милочка Мэгги открыла. Это оказалось красивое кимоно из нефритово-зеленого матового шелка.
— Ах, какая прелесть… прелесть… Ах, Клод!