— Не знаю, как вас благодарить, офицер… Любой другой отправил бы его под арест…
— О, когда-нибудь у меня самого будут дети. И мне бы не хотелось, чтобы моего сына распяли только за то, что дело было в каникулы, а у него шило сидело в заднице и он напроказничал.
— Не знаю, как вас благодарить, — повторила Милочка Мэгги.
— Знаете, вы ужасно молодо выглядите для того, чтобы быть матерью такого большого парня.
— Я его сестра.
— А, прекрасно! Просто прекрасно! — полицейский одарил ее широкой улыбкой с высоты своего роста. Она широко улыбнулась в ответ с высоты своего.
Когда полицейский ушел, Милочка Мэгги принялась отчитывать Денни. Но ее мысли были не об этом. Она все думала, как это приятно, когда мужчина смотрит на тебя с восхищением.
В следующую пятницу Милочка Мэгги пошла в рыбную лавку купить на ужин камбалу. Пока она ждала, когда продавец разделает рыбу на филе, в лавку вошел тот самый полицейский. Жена продавца улыбнулась ему.
— Где мой рыбный сэндвич? — спросил полицейский.
— Минутку, Эдди, — лавочница ткнула вилкой толстый кусок палтуса, жарившегося в чугунке с кипящим маслом. — Минутку.
«Хороший католик, — подумала Милочка Мэгги. — Ест рыбу по пятницам».
Полицейский ее узнал.
— Здравствуйте.
— Здравствуйте, — ответила Милочка Мэгги.
Они улыбнулись друг другу.
— Как дела у вашего брата?
— Очень хорошо.
— Это очень хорошо.
На этом их разговор казался исчерпанным, пока Милочка Мэгги не добавила:
— Отец заходил к мистеру Голенду и заплатил ему доллар за то блюдо, и мистер Голенд сказал, что с его стороны претензий больше нет.