Дув и Триггс, сблизившиеся на почве общей любви к красивому письму, открыли друг в друге и общий вкус к рагу из ягненка с луком, лимонному грогу и пивному пуншу.
Однажды, в час откровений, мистер Дув поведал новому другу большой секрет.
— Я бы никому не доверился. Уважаемый мистер Чедберн смертельно обозлился бы на меня, половина жителей Ингершама сочла бы лжецом, если не сумасшедшим, а вторая половина лишилась бы аппетита.
— Ах так! — воскликнул Триггс. — Неужели все очень серьезно?
— Серьезно? Хм… Следует пояснить. Для меня, который читал и комментировал Шекспира, слова Гамлета: «…много в мире есть того, что вашей философии не снилось…»[5] стали девизом. Вам понятно?
— Ну… конечно, — ответил Сигма Триггс, хотя ровным счетом ничего не понял.
— Вы — известный детектив и, будучи таковым, должны занимать позицию умного и сомневающегося человека.
— Конечно, конечно, — поспешил ответить Сигма, все меньше и меньше соображая, куда клонит почтенный старец.
Бледные руки самодеятельного писателя слегка вздрогнули.
— Доверяюсь вам, мистер Триггс. По ратуше бродит привидение!
Услышав эти слова, бывший секретарь полицейского участка в Ротерхайте поперхнулся, засунув чубук трубки слишком далеко в глотку.
— Быть того не может! — выдавил он, — и на глаза его навернулись слезы.
— Однако все обстоит именно так! — твердо заявил мистер Дув.
— Не может быть! — с еще большей твердостью повторил Триггс.
Но в душе обозвал себя лгуном; он вспомнил о висельнике, который качался в лунном свете в его квартире на Марден-стрит.
II. Мистер Дув рассказывает свои истории
II. Мистер Дув рассказывает свои истории
Поскольку Хэмфри Баскет не удостоился откровений подчиненного, то не проходило дня, чтобы последний не сожалел об этом. Ему казалось, что спокойный голос, светлые глаза и сдержанные жесты инспектора помогли бы покончить с призраком, нарушавшим безмятежный сон холостяка.