Светлый фон
Тут Фрина… Тут Пазифая…

Маковский Константин Егорович (1839–1915) – живописец, один из учредителей Товарищества передвижных художественных выставок (с 1870 г.); старший брат живописца Вл. Е. Маковского (1846–1920).

Маковский

…в позе Венеры Медицейской. – Имеется в виду скульптурное изображение обнаженной римской богини любви, намеревающейся войти в купальню и стыдящейся своей наготы. Эта скульптура из коллекции Медичи (отсюда – Медицейская) хранится в музее Уффици (Флоренция).

…в позе Венеры Медицейской.

…портрет императрицы Елизаветы… – Елизавета Петровна(1709–1761/1762) – дочь Петра I; с 1741 г. – императрица России.

…портрет императрицы Елизаветы…

…найдете гипсовую отдыхающую Венеру Кановы, то есть Полину Боргезе, сестру Наполеона Первого. – Речь идет об идеализированном скульптурном портрете «Паолина Боргезе в образе Венеры» (другое название: «Венера-победительница»; 1805–1807) итальянского ваятеля Антонио Кановы (1757–1822), которому позировала красавица Мария Полина Бонапарт, во втором замужестве княгиня Боргезе (1780–1825).

…найдете гипсовую отдыхающую Венеру Кановы, то есть Полину Боргезе, сестру Наполеона Первого.

«Фрина» (Семирадского) – известная картина польского и русского живописца Генриха (Хенрыка) Ипполитовича Семирадского (1843–1902) «Фрина на празднике Посейдона в Элевсине» (1889), хранящаяся в Русском музее (Петербург).

«Фрина» (Семирадского)

…«Афродита» под подушкою. – Очевидно, имеется в виду одно из многочисленных изображений Афродиты (у римлян – Венера), древнегреческой богини любви, плодородия, вечной весны и жизни, считалась также покровительницей гетер и блудниц.

…«Афродита» под подушкою.

Отставные Ловеласы в подагре и среди них крестная в роли седой Клариссы – Ловлас (Ловелас), Кларисса – герои романа английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761) «Кларисса, или история молодой леди» (1744–1748). Имя Ловеласа стало нарицательным для обозначения волокит, легких соблазнителей

Отставные Ловеласы в подагре и среди них крестная в роли седой Клариссы

Селадон – нариц.: любвеобильный воздыхатель, галантный, жеманный кавалер; имя влюбленного пастуха из романа французского писателя XVII в. Оноре д'Юрфе (1568–1625) «Астрея».

Селадон

Баттистини Матгиа(1859–1928) – итальянский певец (баритон, мастер бельканто), неоднократно с 1893 г. гастролировавший в России; исполнитель партий Евгения Онегина, Демона, Руслана.

Баттистини

…папильоны, львы, онагры, мышиные жеребчики… – Речь идет о разновидностях волокит, престарелых дамских угодников. Папильоны – мужчины, завивающие кудри папильотками. Онагры – переносное (иронич.) значение от названия диких ослов. Мышиные жеребчики – молодящиеся старички-ухажеры.