Светлый фон

Постучав в дверь небольшого домика с террасой, он отступил на шаг и оглядел улицу. Сложно сказать, как она выглядела бы при дневном свете, но сейчас Фреду показалось, что основная черта местного ландшафта – респектабельность в дюйме от бедности. Каждый дверной молоток сиял в свете газовых фонарей, каждое крыльцо было выскоблено до блеска – а по соседству, всего через улицу, в открытой канаве плавали нечистоты.

Дверь ему отворила взволнованная женщина лет за пятьдесят.

– Миссис Пейтон? – осведомился Фредерик, вежливо снимая шляпу. – А мистер Пейтон… мистер Сидни Пейтон дома?

– Да, – нерешительно ответила она. – Только… вы же не от домохозяина, нет?

– Ни в коем случае, – заверил ее Фредерик. – Моя фамилия Гарланд. Моя коллега беседовала с вашей золовкой, миссис Седдон, и та упомянула мистера Пейтона. Я приехал в надежде, что смогу поговорить с ним.

Это не очень-то ее успокоило, но она впустила его в дом и провела в маленькую кухоньку, где ее муж был занят починкой пары старых башмаков. Он встал, чтобы обменяться с гостем рукопожатием – невысокий щуплый мужчина с большими усами и такой же, как и у жены, тревогой в глазах.

– Я бы пригласил вас в гостиную, мистер Гарланд, – извиняющимся тоном сказал он, – да только там огня нет. Впрочем, и с мебелью негусто – нам пришлось почти всю продать. А ведь кое-какая тут со дня свадьбы стояла… Ну, что я могу для вас сделать?

– Не стану ходить вокруг да около, мистер Пейтон, – сказал Фредерик. – Мне нужна ваша помощь, и я готов за нее заплатить. Вот вам для начала пять фунтов.

Миссис Пейтон слабо вскрикнула и вынуждена была сесть. Мистер Пейтон взял записку, которую протянул ему Фред, но положил на стол.

– Не стану скрывать, эти деньги нам не помешают, – медленно проговорил он. – Но прежде чем принять их, мистер Гарланд, я хотел бы знать, какого рода помощь вы хотите получить. Ох… прошу вас, садитесь.

Миссис Пейтон, оправившись от потрясения, вскочила, чтобы взять у него пальто и шляпу. Фред сел, куда ему указали – в кресло по другую сторону от очага – и огляделся. Чашки и тарелки мерцали в буфете в теплом свете лампы; мокрые чайные полотенца сушились на веревке. На печке дремал громадный рыжий кот. Очки лежали на книге (это была «Эмма»[20]) возле сапожной колодки, на которую был надет дырявый башмак. Мистер Пейтон проследил за его взглядом и сел напротив.

– Много свободного времени нынче стало, – сказал он. – Стараюсь тратить его на чтение. Уже одолел Диккенса, Теккерея и Вальтера Скотта. Теперь вот Джейн Остин – и оторвите мне голову, если она не лучшая из всех. Так что же, мистер Гарланд, – как я могу вам помочь?