Светлый фон

Понимаете, мисс Локхарт, Синди – пацифист. Не терпит никакого насилия, ни в каком виде. Ненавидит войну. Он был воспитан в нонконформистской вере, как и я, но вскоре после свадьбы заинтересовался квакерами[19]. Членом их общины – или как они это называют, Другом – он так никогда и не стал… Думаю, поэтому новое руководство об этом не прознало, а не то они бы его в два счета выкинули.

Все дело в том, что завод «Фернесс» звучит достаточно невинно, но производят они огнестрельное оружие. Пушки.

Поэтому он сказал, что, нет, спасибо, подписывать ничего не станет. Они его уволили, и с тех пор у него работы нет. Я посылаю ему немного денег время от времени – когда могу себе это позволить. Вот, собственно, и все. Две фирмы слились. Нет больше ни «Фернесс», ни «Уокер и сыновья», а есть «Полярная звезда». А больше я ничего не знаю.

Салли чуть в ладоши не захлопала: вот оно, наконец, недвусмысленное указание на то, чем на самом деле занимается Беллман – артиллерия, вооружения, боеприпасы.

– Вы мне очень помогли, миссис Седдон, – сказала она. – Вы даже не представляете, как ваша информация полезна. Еще только один вопрос: ваш брат упоминал когда-нибудь «саморегулятор Хопкинсона»?

– Если и упоминал, – миссис Седдон задумчиво покачала головой, – я не запомнила. Мы никогда с ним особо не говорили о машинерии. Что это вообще такое?

– Не знаю, но очень хочу узнать. Скажите… а нельзя ли мне поговорить с вашим братом? Где он живет?

– Я напишу вам его адрес. Но… не знаю, мисс Локхарт, возможно, мне не стоило вам всего этого рассказывать. В конце концов, это же не мое дело…

– Никто не брал с вас подписку о неразглашении, миссис Седдон. А даже если бы и брал, сомневаюсь, что это было бы законно. Таких вещей требуют, только если дело пахнет порохом. Полагаю, ваш брат принял совершенно правильное решение, и я хотела бы с ним об этом поговорить.

Хозяйка дома открыла крышку небольшого бюро, обмакнула ручку в чернила и написала на карточке адрес.

– Он сейчас в стесненных обстоятельствах, – несмело проговорила она. – По сравнению с ним я дама состоятельная. Мистер Седдон – ведущий специалист в «Хаусон и Томкинс», это торговцы деревом, так что средства у нас есть. А брат мой уже немолод… Я что пытаюсь сказать… Я ведь из того же слоя вышла, и не забыла этого. Мы были бедны, это да, но в доме всегда водились книги и журналы. По хозяйству, например, и другие тоже… Мы гордились этим, понимаете? Мы уважали ученость. Я всегда уважала, поэтому я и в воскресную школу пошла преподавать. И где бы Сидни был без института, я ума не приложу. Ох, я все болтаю, болтаю… Дело в том, что мне эта история не по нраву, мисс Локхарт. Что-то в ней не то, но в чем дело понять не могу. Вот вам адрес…