Фиш
(в сильнейшей тревоге).
Дорис. Что я зазналась, после того как наш Джерри стал президентом, а я сказала: «Ну и что? Скажешь, муж твоей сестры – лучше?»
Дорис.
Фиш (заинтересованно). А кто он, муж его сестры?
Фиш
(заинтересованно).
Дорис. Он мусор вывозит.
Дорис.
Фиш (еще более заинтересованно). Правда?! А по нему это заметно?
Фиш
(еще более заинтересованно).
Дорис. Еще как! Я бы его на порог не пустила. Представь, что к тебе приходят и говорят: «Апчхи! Кто сидел на этом стуле?» И ты отвечаешь: «Муж моей сестры, он возит мусор».
Дорис.
Фиш. Дорис! Дорис, случилась ужасная вещь…
Фиш.
Дорис (взглянув в сторону ворот). Папа идет. Нет, ты подумай: человеку за восемьдесят, почти девяносто, если не больше.
Дорис
(взглянув в сторону ворот).
Фиш (угрюмо). Как ему взбрело в голову сделать своего отца министром финансов? Ведь это все равно что прийти в дом для престарелых и сказать: «Мне нужны министры – подберите-ка мне восемь развалин».