Светлый фон

Дорис. Как будто он один такой! Пошли, надо заказать музыку для свадьбы.

Дорис.

Фиш (вспомнив неприятное). Дорис! А ты пошла бы за меня, если бы знала, какой неприятный долг…

Фиш (вспомнив неприятное)

Дорис. О чем?

Дорис.

Фиш. Ни о чем. Побуду еще счастливым… (Смотрит на часы.) Меньше часа осталось.

Фиш. (Смотрит на часы.)
Через ворота они уходят на улицу.

Через ворота они уходят на улицу.

Мы видим в окне президента Джерри Фроста, через минуту он выходит из резиденции. На нем просторный фрак из белой фланели и высокий белый цилиндр. Массивная золотая цепь способна удержать не часы, а небольшую яхту: в руке у Джерри белая трость с золотым кольцом. Блаженно потершись спиной о колонну, он крадучись пересекает лужайку и уже берется за щеколду, когда со ступенек его окликает Джонс.

Мы видим в окне президента Джерри Фроста, через минуту он выходит из резиденции. На нем просторный фрак из белой фланели и высокий белый цилиндр. Массивная золотая цепь способна удержать не часы, а небольшую яхту: в руке у Джерри белая трость с золотым кольцом.

Блаженно потершись спиной о колонну, он крадучись пересекает лужайку и уже берется за щеколду, когда со ступенек его окликает Джонс.

Джонс. Куда вы, господин президент?

Джонс.

Джерри (смешавшись). Хотел выйти за сигарой.

Джерри (смешавшись)