Дорис (издевательски). Вы хотите сказать – Война за независимость?
Дорис
(издевательски).
Папа (бросая на нее испепеляющий взгляд). Война за независимость была в тысяча семьсот семьдесят шестом.
Папа
(бросая на нее испепеляющий взгляд).
Дорис. Знаю.
Дорис.
Папа. Мало ты знаешь! Будешь постарше – спохватишься. (Фишу.) Вы моего сына Джерри знаете?
Папа.
(Фишу.)
Дорис (в сердцах). Черт бы его побрал!
Дорис
(в сердцах).
Фиш. Мы познакомились еще до того, как его избрали президентом, и часто виделись, потому что, во-первых, я сенатор от штата Айдахо, а во-вторых, из-за Дорис. У нас, понимаете, сегодня свадьба…
Фиш.
Но папа уже задумался о своем и не слушает его. Издав рассеянное «хм!», он уходит в Белый дом.
Но папа уже задумался о своем и не слушает его. Издав рассеянное «хм!», он уходит в Белый дом.
(Невольно под сильным впечатлением от папиного возраста.) У старика, наверно, колоссальный опыт. Ты еще не родилась, а он уже вовсю жил.
(Невольно под сильным впечатлением от папиного возраста.)