Светлый фон

Самуил ГОРДОН ПОВЕСТИ, РАССКАЗЫ Перевод с еврейского

Самуил ГОРДОН

ПОВЕСТИ, РАССКАЗЫ

Перевод с еврейского

 

ПО СТРАНИЦАМ ПРОЗЫ САМУИЛА ГОРДОНА

ПО СТРАНИЦАМ ПРОЗЫ САМУИЛА ГОРДОНА

ПО СТРАНИЦАМ ПРОЗЫ САМУИЛА ГОРДОНА

 

Среди современных еврейских советских писателей Самуилу Гордону принадлежит видное место. Он давно обрел заслуженную известность не только у еврейского, но, благодаря переводам на русский язык, и союзного читателя. Почти за полвека своего творчества им создано много талантливых произведений: это и романы, и повести, и рассказы, и очерки, и путевые картины. И все они, отражая жизнь советских людей на разных этапах, начиная с середины двадцатых годов и кончая сегодняшним днем, убеждают нас в том, что в лице Гордона мы имеем не только самобытного писателя, но и исследователя народной жизни.

Самуил Гордон художник беспокойной души. Его каждое произведение — итог далеких и близких странствий, беспрестанного поиска новых персонажей, новых картин, проблем. Он писатель с острым чутьем к увиденному и услышанному, живописец, который постоянно ищет новые способы для проявления своего незаурядного таланта.

На всем протяжении творческого пути еврейского писателя отличает глубокий интерес ко всему новому, что появляется в советской действительности.

Родившись в 1909 году, Самуил Гордон еще успел вкусить от «прелестей» подневольной жизни еврейской бедноты в дореволюционный период. Многое отложилось в его человеческой и художнической памяти.

В условиях советской власти для него открылись широкие перспективы, и молодой писатель вошел в жизнь и литературу, полный энтузиазма тех лет — лет огромного размаха переустройства жизни на новых, социалистических началах.

Для евреев, обреченных в условиях царской России безвыходно томиться в кривых улочках так называемой «черты оседлости», появились невиданные ранее возможности для равноправного участия во всех областях жизни — в промышленности, сельском хозяйстве, в науке. Задача писателей тогда была успевать только за своими героями, которые подались на шахты Донбасса, в крымские степи, в Биробиджан.

В конце двадцатых годов Самуил Гордон опубликовал свой первый рассказ, а в 1934 году вышел и первый сборник его рассказов о переселенческих колхозах в Крыму, о трудовом энтузиазме создающих их людей, об актуальных проблемах того времени.

А на Дальнем Востоке евреи-переселенцы уже врубались в вековую тайгу, осваивали плодородную землю Приамурья. Не мог молодой писатель остаться в стороне от их дел. Гордон едет в Биробиджан и посвящает его первостроителям книги «Патриоты» (1936), «Биробиджанские старожилы» (1947). А годом раньше, в 1946 году, он выпускает книгу о Великой Отечественной войне «Во время войны». В последние годы появились роман «Весна», повести и рассказы «Домой» и «У виноградника».